producer/制作: HoneyWorks
arrangement/編曲: HoneyWorks
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2013-10-26
Anime Lyrics (English)
Confession Executive Committee Wiki (English)
Lyrics Translate (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
ChordWiki (日本語)
UtaTen (日本語)
うたまっぷ (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
ピクシブ百科事典 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
This translation is partly based on a translation by Renna.
化粧してる?ガキのくせに
Keshō shite'ru? gaki no kuse ni
Putting on make-up though you're just a kid?
色気づいちゃってちょっと違和感
Irokezuichatte chotto iwakan
You getting to that age feels kind of wrong …
彼氏でもできたのか?
Kareshi demo dekita no ka?
Could she actually have a boyfriend?
そんな妄想 Sunday
Sonna mōsō sandei
It's that kind of "what-if" Sunday.
お気に入りのパーカー
Okiniiri no pākā
Thank you for using
それ部屋着にしちゃってくれてますが
sore heyagi ni shichatte kurete'masu ga
my favourite parka around the house—
お下がりにも慣れっ子になっちゃってんだ
osagari ni mo narekko ni natchatte n da
but then you're used to hand-me-downs.
「使用、許可だ」って甘やかしてさ
“Shiyō, kyoka da” tte amayakashite sa
"Permission to use, granted," I spoil you,
イタズラ笑顔に負けて
itazura egao ni makete
losing to your mischievous smile.
交じりっけ無し思春期
Majiri kke nashi shishunki
In adolescence we don't act like friends.
知らん顔で僕を惑わす
Shirankao de boku o madowasu
You trip me with an innocent face.
変わらないね泣き顔
Kawaranai ne nakigao
Your crying face never changes, does it?
余裕で負けちゃうよ
Yoyū de makechau yo
I lose by a long shot.
嘘じゃないってマジ顔
Uso ja nai tte maji-gao
To say "it's for real" out loud
言葉にするのは恥ずかしいんだ
Kotoba ni suru no wa hazukashii nda
with a straight face would be embarrassing.
「ついてくんな」遠ざけてた
“Tsuite'kun na” tōzakete'ta
"Don't follow us," I said, keeping my distance
真似してフード深く被って
mane shite fūdo fukaku kabutte
when you copy me and pull up your hood,
幼かった二つの手繋いで歩けなくて
osanakatta futatsu no te tsunaide arukenakute
since when we were young, no way I'd take you by the hand.
お気に入りのおもちゃもだね
Okiniiri no omocha mo da ne
Then there was my favourite toy.
壊され三日口も利かずに
kowasare mikka kuchi mo kikazu ni
You kept quiet about breaking it for three whole days
怒られても意地っ張りなっちゃっていた
okorarete mo ijippari natchatte ita
and were obstinate even after I got mad at you.
「しょうがないな」って今なら言える?
"Shōganai na" tte ima nara ieru?
Now at last am I able to say, "It can't be helped"?
素直な言葉に変えて
Sunao na kotoba ni kaete
Saying it frankly,
照れ隠し反抗期
terekakushi hankōki
it's a rebellious phase where you hide your embarrassment,
知らん顔で無邪気に笑う
Shirankao de mujaki ni warau
and you smile sweetly with an innocent face.
変わらないね明日も
Kawaranai ne ashita mo
We won't change, right? Tomorrow,
未来も当てちゃうよ
Mirai mo atechau yo
in the future, still at each other.
嘘じゃないってマジ顔
Uso ja nai tte maji-gao
A serious face that says I'm not kidding.
ずっとね隣でいつも見てた
Zutto ne tonari de itsumo mite'ta
I've always been watching you by your side.
♫
♫
♫
オトナだってフリしたり
Otona datte furi shitari
Kids acting grown-up,
コドモだってフリしたり
kodomo datte furi shitari
grown-up and acting like kids.
変わらないで泣き顔
Kawaranaide nakigao
Don't ever change; your crying face
たまには悪くない
tamani wa waruku nai
isn't so bad once in a while.
さあ言葉にするから
Sā kotoba ni suru kara
Alright, I'll say it out loud,
「大切だよ」これからも
"Taisetsu da yo" Korekara mo
"You mean a lot to me."
変わらないね明日も
kawaranai ne ashita mo
We'll always be like this, won't we? Tomorrow
ずっとね隣でいつも見てる
Zutto ne tonari de itsumo mite'ru
and onwards I'll keep watching you by your side.
Last modified 19 August 2024/最終更新日2024年08月19日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について