Len's Lyrics

Thousand Flowers

lyrics/作詞: ryuryuりゅーりゅー

music/作曲: ryuryuりゅーりゅー

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2023-8-12

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube play Bandcamp songgo to Bandcamp

Lyrics from KARENT.

歌詞はKARENTより転載された。


❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

この空を駆ける翼が欲しい

kono sora o kakeru tsubasa ga hoshii

I'd like some wings to soar through this sky

誰かの願いは叶わぬまま

dareka no negai wa kanawanu mama

leaving someone's dream unfulfilled

孤独や不安と隣り合わせ

kodoku ya fuan to tonariawase

With loneliness and worry accompanying us

まだ分かり合うこともできないね

mada wakariau koto mo dekinai ne

we still can't understand each other, can we


痛みのない世界なんてない

itami no nai sekai nante nai

There's no such thing as a world free of pain

そんなのわかっているはずだけど

sonna no wakatte iru hazu dakedo

Even though I thought I knew that

ねえ

Right?


二度と戻らない過去も

nidoto modoranai kako mo

Both the past that can never return

不確かな未来も

futashika na mirai mo

and the uncertain future

等しく彩る花のように

hitoshiku irodoru hana no yō ni

equally like a colourful flower

こんなにも理不尽で困難な世界に咲いて

konna ni mo rifujin de konnan na sekai ni saite

have blossomed in an irrational and troubling world such as this

何もかもを許せるといいな

nanimokamo o yuruseru to ii na

I wish I was able to forgive everything


弱さを受け入れる強さが欲しい

yowasa o ukeireru tsuyosa ga hoshii

I'd like to have the strength to accept weakness

僕らもいつしか離れ離れ

bokura mo itsushika hanarebanare

as we both go separate ways before we knew it

花から花を渡る蝶のように

hana kara hana o wataru chō no yō ni

Like a butterfly that passes from one flower to the next

思うように宙を舞えたらいいのにな

omou yō ni chū o maetara ii no ni na

I wish I could dance through the sky however I wished


憎しみのない世界なんてない

nikushimi no nai sekai nante nai

There's no such thing as a world without hatred

それもわかっているはずだけど

sore mo wakatte iru hazu dakedo

Even though I thought I knew that too

ねえ

Right?


二度と戻らない過去も

nidoto modoranai kako mo

Both the past that can never return

不確かな未来も

futashika na mirai mo

and the uncertain future

等しく彩る花が咲き誇る

hitoshiku irodoru hana ga sakihokoru

equally are in full bloom like colourful flowers

こんなにも理不尽で困難な世界を抱いて

konna ni mo rifujin de konnan na sekai o daite

While embracing an irrational and troubling world such as this

何もかもを許せるといいな

nanimokamo o yuruseru to ii na

I wish I was able to forgive everything


時は流れてしまうけど

toki wa nagarete shimau kedo

Time flows anyway

この確かな今を

kono tashika na ima o

but may this sure moment

変わらず彩る花のように

kawarazu irodoru hana no yō ni

ever like a colourful flower

どこまでも理不尽で困難な世界に咲け

dokomademo rifujin de konnan na sekai ni sake

bloom in an irrational and troubling world such as this

何もかもを愛せるように

nanimokamo o aiseru yō ni

so that I can love everything

Last modified 29 December 2025/最終更新日2025年12月29日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について