Len's Lyrics

時のオルゴール ♥ Toki no Orugōru ♥ Music Box of Time

lyrics/作詞: rainyday

music/作曲: rainyday

art/絵: Dokumushi毒虫

vocals/歌: Megurine Luka巡音ルカ

release date/リリース日付: 2009-03-30


midnight mix

art/絵: Mokekeモケケ

release date/リリース日付: 2019-1-30

Megurine Luka巡音ルカ

play Niconico songgo to Niconico play piapro songgo to piapro

Megurine Luka (midnight mix)/巡音ルカ(midnight mix)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

This translation is based on earlier translations by BerrySubs and Katagatar.


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

さあ、そこのねじを巻いて

sā, soko no neji o maite

Come, if you wind the key on there

綺麗な蓋を開けば

kirei na futa o hirakeba

and open the pretty lid—

ほらごらん、紡ぎ出すよ

hora goran, tsumugidasu yo

take a look—it will start to spin together

美しい日々の夢

utsukushii hibi no yume

dreams of beautiful days.


宝石箱の中は

hōsekibako no naka wa

Inside the jewel box

一面鏡張りで

ichimen kagami-bari de

a side has a mirror

輝かしい貴方あなたの過去

kagayakashii anata no kako

and will vividly reflect

鮮やかに映し出す

azayaka ni utsushidasu

your brilliant past.


ぎこちなく動く

gikochinaku ugoku

The melody from the music box of time

時のオルゴール その旋律メロディー

toki no orugōru sono merodī

that moves so awkwardly,

古ぼけた時代の模倣パロディー

furuboketa jidai no parodī

a parody of worn-out times,

親しげに惑わせる

shitashige ni madowaseru

bewilders you with its familiarity.



懐かしいその響きが

natsukashii sono hibiki ga

With that nostalgic echo

頭から離れないで

atama kara hanarenaide

not leaving your head,

ついさっき閉めた蓋を

tsuisakki shimeta futa o

you open the lid you just closed

開いてはまた閉じる

hiraite wa mata tojiru

and close it again.


意識しないようにと

ishiki shinai yō ni to

The more indifference you pretend

誘惑に逆らえば

yūwaku ni sakaraeba

against its allure,

あがくほど絡みついて

agaku hodo karamitsuite

the more, like a coiled vine,

巻き付いた蔦のよう

makitsuita tsuta no yō

you'll get tangled enough to struggle.


記憶の宝石箱

kioku no hōsekibako

Each time you open memory's jewel box

開けてオルゴール聴くたびに

akete orugōru kiku tabi ni

and listen to it play,

想い出は輝きを増し

omoide wa kagayaki o mashi

your memories shine even more

貴方あなたを過去へ誘う

anata o kako e sasou

and entice you to the past.


いつまでも後ろ向きで

itsumademo ushiromuki de

You'll always be looking back,

前を見ることもない

mae o miru koto mo nai

never looking forward

――意地悪なこの現実せかい

—ijiwaru na kono sekai o

—among those who wish to forget

忘れたい人の物

wasuretai hito no mono

the cruel reality of this world.


現在も未来さえも

genzai mo mirai sae mo

People who try not to look

見ようとしない人が

miyō to shinai hito ga

at the present let alone the future

惹かれては虜囚とりこになる

hikarete wa toriko ni naru

are fascinated and become captives

幻惑の音の箱

genwaku no oto no hako

to the box of bewitching sounds.


はき違えた時間ときの錯誤

hakichigaeta toki no sakugo

You have no courage to stare at your mistakes

見つめる勇気もない

mitsumeru yūki mo nai

from when you put the shoe on the wrong foot.

だけどそれでいい、と

dakedo sore de ii, to

However, "That's fine,"

甘くオルゴールは囁ささや

amaku orugōru wa sasayaku

sweetly whispers the music box.



中には何もなくて

naka ni wa nani mo nakute

There's nothing inside

からっぽな音を響かせる

karappo na oto o hibikaseru

and it echoes hollow sounds,

ねじの外れた夢を

neji no hazureta yume o

the music box that continues to play

奏で続けるオルゴール

kanadetsuzukeru orugōru

dreams that twist askew.


――考えるのをやめてただひたれば

—kangaeru no o yamete tada hitareba

—If only you would stop your thoughts and immerse yourself,

追憶ゆめの中でシアワセになれるのに――

yume no naka de shiawase ni nareru no ni—

you could be happy in reminiscent dreams—


さあ、そこのねじを巻いて

sā, soko no neji o maite

Come, if you wind the key on there

綺麗な蓋を開けば

kirei na futa o hirakeba

and open the pretty lid—

ほらごらん、紡ぎ出すよ

hora goran, tsumugidasu yo

take a look—it will start to spin together

心地よく甘美なゆめ

kokochiyoku kanbi na yume o

pleasantly sweet poison dreams.

Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について