Len's Lyrics

トラベラー ♥ Toraberā ♥ Traveler

lyrics/作詞: ALEXアレックス

music/作曲: ALEXアレックス

vocals/歌: Fuuki Makimiya薪宮風季

release date/リリース日付: 2016-12-26


Remake

release date/リリース日付: 2019-4-19

Remake

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

Fuuki Makimiya薪宮風季

play YouTube songgo to YouTube日


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


君は知らなくていい。

Kimi wa shiranakute ii.

You don't need to know.

こんな惨たらしい僕の物語なんて。

Konna mugotarashii boku no monogatari nante.

Such a tragic story of mine.


歪んだ過去を切り裂いた

Yuganda kako o kirisaita

I cut through the distorted past.

思い出すのは君の顔

Omoidasu no wa kimi no kao

What I recall is your face.


何度も間違った道を選び

Nandomo machigatta michi o erabi

Many times I chose the wrong path

また君に出会った

mata kimi ni deatta

yet came to meet you again.



何も知らない 君はきっと 

Nani mo shiranai kimi wa kitto

Knowing none of this, surely

戸惑うでしょうか?

tomadou deshō ka?

you're at a loss, aren't you?

時を超え 摂理を超え 二人

Toki o koe setsuri o koe futari

The two of us overcome time and providence.


君と生きる道を探し続け

Kimi to ikiru michi o sagashitsuzuke

I kept searching for a path to live with you

時計の針を戻した

tokei no hari o modoshita

and turned back the hands of time.


神よ、赦しはいらない

Kami yo, yurushi wa iranai

O God, I don't need your permission.



君を守ると誓ったくせに、

Kimi o mamoru to chikatta kuseni

Although I vowed to protect you,

いつだって最後は独りぼっち。

itsudatte saigo wa hitoribotchi.

in the end I'll always be alone.


果てない旅の行く先は

Hatenai tabi no yukusaki wa

Where my endless journey is headed

繰り返す度掠れてく

kurikaesu tabi kasurete'ku

becomes hazier with each repetition.


自由になりたいと願うほどに

Jiyū ni naritai to negau hodo ni

The more I wish to be free,

心 縛られてく

kokoro shibarerete'ku

the more my heart gets bound.



何も知らない 僕はきっと 

Nani mo shiranai boku wa kitto

Not knowing anything, I offer

君を守ると

kimi o mamoru to

this vow to protect you

この誓い 神に捧げ そして

kono chikai kami ni sasage soshite

to God, and then …


繰り返される 絶望の中で

kurikaesareru zetsubō no naka de

… in the midst of repeated despair,

くじけそうになりながら

kujikesō ni narinagara

while I'm about to be crushed …


神を背き 剣握る

kami o somuki ken nigiru

… I turn my back on God and take up a sword.



何も知らない 君はきっと 

Nani mo shiranai kimi wa kitto

Knowing none of this, surely

気づかないでしょう

kizukanai deshō

you don't notice.

「愛してた」 「愛していた」 ずっと

"Aishite'ta" "Aishite ita" zutto

"I've loved you," "I've loved you," all along.


摂理なんて断ち切って見せよう

Setsuri nante tachikitte miseyō

I'll show how I'll defy providence,

明日に向かうトラベラー

asu ni mukau toraberā

a traveler that faces tomorrow.


何も知らない 君はきっと 

Nani mo shiranai kimi wa kitto

Knowing none of this, surely

戸惑うでしょうか?

tomadou deshō ka?

you're at a loss, aren't you?

時を超え 摂理を超え 二人

Toki o koe setsuri o koe futari

The two of us overcome time and providence.


君と生きる道を探し続け

Kimi to ikiru michi o sagashitsuzuke

I keep searching for a path to live with you

また一人涙流す

mata hitori namida nagasu

yet again shed tears alone.


時を超えるトラベラー

Toki o koeru toraberā

I'm a traveler through time.


Last modified 01 March 2025/最終更新日2025年03月01日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について