lyrics/作詞: Hankotsu-P/反骨P
music/作曲: Hankotsu-P/反骨P
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2016-10-7
青アザだらけ 僕の身体
Aoaza darake boku no karada
My body is full of bruises.
いつかは消えてなくなるのかな?
itsuka wa kiete nakunaru no ka na?
Will they disappear one day and be gone?
否定と挫折 無駄に重なって
Hitei to zasetsu muda ni kasanatte
Denials and failures keep setting me back.
弱い僕には 残酷なセカイ
yowai boku ni wa zankoku na sekai
For someone weak like me, it's a cruel world.
あがいて もがいて 抗った
Agaite mogaite aragatta
I floundered, struggled and fought back.
何度も 何度も 落とされた
Nadomo nandomo otosareta
I was thrown down many, many times.
それでも それでも 立ち上がる
Soredemo soredemo tachiagaru
Even so, even so, I get back up.
多少の血潮で 死ぬわけじゃない
Tashō no chishio de shinu wake ja nai
Losing a bit of blood doesn't mean I'll die.
鼓動 鳴り止まぬかぎり
Kodō nariyamanu kagiri
As long as my heart doesn't stop beating
ずっと笑っていよう
zutto waratte iyō
I'll keep smiling,
背中 そっと押してくれる
senaka sotto oshite kureru
because a voice behind me
声があるから
koe ga aru kara
gently urges me on.
傷あとだらけ 僕の心
Kizuato darake boku no kokoro
My heart is full of scars.
明日になれば 全てなくなる?
ashita ni nareba subete nakunaru?
Will they be all gone when tomorrow comes?
強気と弱気 不意に相まって
Tsuyoki to yowaki fui ni aimatte
Confidence and timidity unexpectedly combine
脆い僕には どうしようもない
moroi boku ni wa dō shiyō mo nai
and someone tender like me can't do anything about it.
知らずに 知らずに 壊された
Shirazu ni shirazu ni kowasareta
Without even realizing it, my broken
努力も 結果も ゼロにされ
Doryoku mo kekka mo zero ni sare
efforts and results are brought to nothing.
それでも それでも 立ち向かう
Soredemo soredemo tachimukau
Even so, even so, I get up and face it
昔の自分に 打ち克つために
mukashi no jibun ni uchikatsu tame ni
so that I can overcome my former self.
二度と迷わないように
Nidoto mayowanai yō ni
So that I won't be unsure of myself again
胸を張って進む
mune o hatte susumu
I puff my chest and move forward.
ここで応えてやらなきゃ
Koko de kotaete yaranakya
If I don't face it here and now,
男じゃないよね
otoko ja nai yo ne
I'm no man, am I.
二度と迷わないように
Nidoto mayowanai yō ni
So that I won't be unsure of myself again
胸を張って進む
mune o hatte susumu
I puff my chest and move forward.
ここで応えてやらなきゃ
Koko de kotaete yaranakya
If I don't face it here and now,
男じゃないよね
otoko ja nai yo ne
I'm no man, am I.
鼓動 鳴り止まぬかぎり
Kodō nariyamanu kagiri
As long as my heart doesn't stop beating
ずっと笑っていよう
zutto waratte iyō
I'll keep smiling,
背中 そっと押してくれる
senaka sotto oshite kureru
because a voice behind me
声があるから
koe ga aru kara
gently urges me on.
つぎはぎだらけ 僕の姿でも
Tsugihagi darake boku no sugata de mo
Even if I look like I'm covered in patches
齢 百まで生きてやるんだ!
yowai hyaku made ikite yaru n da!
I'll live for you until I'm a hundred!
Last modified 19 June 2024/最終更新日2024年06月19日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について