Len's Lyrics

月と砂漠と狼と ♥ Tsuki to Sabaku to Ōkami to ♥ The Moon and the Desert and a Wolf

lyrics/作詞: Yokke SigmaよっけΣ

music/作曲: Soruto

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2023-7-16

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro play SoundCloud songgo to SoundCloud


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

ここまで来ればきっと安心かな

koko made kureba kitto anshin ka na

Perhaps I'll feel more at ease now that I've come

誰もいない砂漠

dare mo inai sabaku

this far to a lonely desert.

孤独が好きなんて嘘をついて

kodoku ga suki nante uso o tsuite

Lying that I prefer the solitude,

ここへ逃げてきた

koko e nigete kita

I've fled here.


(闇に溶けた 黒い毛並み)

(yami ni toketa kuroi kenami)

(Black fur dissolving into the dark)

(月明かりで 銀に染まる)

(tsukiakari de gin ni somaru)

(gleams silver in the moonlight.)


嗚呼 なんで堪えた涙が止まらないよ

ā nande koraeta namida ga tomaranai yo

Ah how come the tears I've held back fail to stop?

あの月見上げ なぜか笑う

ano tsuki miage nazeka warau

NoteI look up at the moon, and for some reason there's a smile.

closeWhether the speaker or the moon is the one smiling is open to interpretation.


僕は さみしがり 嘘つき はぐれ狼

boku wa samishigari usotsuki hagure-ōkami

I'm a loner, a liar, a lone wolf.

ほんとは みんなと居たい

honto wa minna to itai

Truth is, I want to be with the others.


この両手 爪で傷つけるためじゃなくてね

kono ryōte tsume de kizutsukeru tame ja nakute ne

These hands are not for wounding with their claws,

凍えてる身体からだを包むためだよ

kogoete'ru karada o tsutsumu tame da yo

Notethey're for wrapping someone shivering in the cold.

closeWhether the one in the cold is the speaker themselves or someone else is open to interpretation.



思えば長い時 過ごしたな

omoeba nagai toki sugoshita na

If I think about it, I've spent a long time

音もいない砂漠

oto mo inai sabaku

in this soundless desert.

孤独が好きなんてごまかして

kodoku ga suki nante gomakashite

Pretending that I prefer the solitude,

ここで生きてきた

koko de ikite kita

I've been living here.


嗚呼

ā

Ah


嗚呼 なんでこぼれた涙が止まらないよ

ā nande koboreta namida ga tomaranai yo

Ah how come the tears I've spilled fail to stop?

あの月見上げ なぜかえる

ano tsuki miage nazeka hoeru

I look up at the moon, and for some reason I howl.


僕は さみしがり 嘘つき はぐれ狼

boku wa samishigari usotsuki hagure-ōkami

I'm a loner, a liar, a lone wolf.

本音は 独りが怖い

honne wa hitori ga kowai

The reality is, I'm scared to be alone.

誰か気づいて

dareka kizuite

Please notice, someone.


(月は笑う 僕がいると)

(tsuki wa warau boku ga iru to)

(The moon smiles, saying "I'm here.")

(一緒だ ホラ 淋しくない)

(issho da hora samishiku nai)

(We're together; see, I'm not lonely.)

Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について