風吹く丘の上にある
kaze fuku oka no ue ni aru
On a hill where the wind blows
海の見える家
umi no mieru ie
there's a house with a view of the sea
静かな窓辺のカーテン
shizuka na madobe no kāten
The curtain by the window sways
揺れる昼下がり
yureru hirusagari
on a quiet afternoon
淡い木漏れ日降り注ぐ
awai komorebi furisosogu
Faint filtered sunlight falls
海の見える家
umi no mieru ie
about the house with a view of the sea
庭の百日紅、甘夏
niwa no sarusuberi, amanatsu
on an afternoon with the scent
香る昼下がり
kaoru hirusagari
of the myrtle and citrus from the garden
大きな大きな船が行くよ
ōkina ōkina fune ga yuku yo
Big, big ships go
大きな大きな船が出るよ
ōkina ōkina fune ga deru yo
Big, big ships leave
いつかみんなで暮らしたい
itsuka minna de kurashitai
Someday I'd like to live with everyone
海の見える家
umi no mieru ie
at the house with a view of the sea
子供のピアノに合わせて
kodomo no piano ni awasete
This afternoon I sing along
歌う昼下がり
utau hirusagari
with the children's piano
大きな大きな船が行くよ
ōkina ōkina fune ga yuku yo
Big, big ships go
大きな大きな船が出るよ
ōkina ōkina fune ga deru yo
Big, big ships leave
大きな大きな船が行くよ
ōkina ōkina fune ga yuku yo
Big, big ships go
大きな大きな船が出るよ
ōkina ōkina fune ga deru yo
Big, big ships leave
Last modified 22 July 2023/最終更新日2023年07月22日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について