lyrics/作詞: doriko
music/作曲: doriko
art/絵: nezuki/puna
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2008-19-1
release date/リリース日付: 2015-9-2
Anime Lyrics (English)
Anime Lyrics (English)
UtaiteDB (English)
VE&RL@wiki (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
ChordWiki (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
薄紅の時を彩る花びら
Usubeni no toki o irodoru hanabira
Petals that colour the season of soft pink
ひらひら舞う光の中
hirahira mau hikari no naka
flutter their dance in the light
僕は笑えたはず
boku wa waraeta hazu
where I had expected I could smile.
鮮やかな日々に僕らが残した
Azayaka na hibi ni bokura ga nokoshita
The sand castle we left behind in those memorable days
砂の城は波に溶けて
suna no shiro wa nami ni tokete
is washed away by the waves
きっと夢が終わる
kitto yume ga owaru
bringing a sure end to our dream.
真っ白な世界で目を覚ませば
Masshiro na sekai de me o samaseba
When I wake up in a world of pure white,
伸ばす腕は何もつかめない
nobasu ude wa nanimo tsukamenai
my outstretched arms cannot grasp anything.
見上げた空が近くなるほどに
Miageta sora ga chikaku naru hodo ni
As close as is the sky I see above
僕は何を失った?
boku wa nani o ushinatta?
what have I lost?
透通る波
Sukitōru nami
Our silhouettes reflected
映る僕らの影は蒼く遠く
utsuru bokura no kage wa aoku tōku
on the crystal clear waves are blue and distant.
あの日僕は世界を知り
Ano hi boku wa sekai o shiri
That day, I learned what the world was like
それは光となった
sore wa hikari to natta
and that became my light.
僕は歌うよ
Boku wa utau yo
I will sing,
笑顔をくれた君が泣いてるとき
Egao o kureta kimi ga naite'ru toki
and when you, who gave me my smile, are crying,
ほんの少しだけでもいい
honno sukoshi dake de mo ii
I'll become your support
君の支えになりたい
kimi no sasae ni naritai
paltry thought it may be ...
僕が泣いてしまった日に
boku ga naite shimatta hi ni
... as you had done for me
君がそうだったように
kimi ga sō datta yō ni
on the day I had cried.
♫
♫
♫
僕がここに忘れたもの
Boku ga koko ni wasureta mono
Everything I have left behind here
全て君がくれた宝物
subete kimi ga kureta takaramono
are treasures you gave me.
形のないものだけが
Katachi no nai mono dake ga
Only things without physical form
時の中で色褪せないまま
toki no naka de iroasenai mama
will never fade their colour in the passage of time.
透通る波
Sukitōru nami
Though crystal clear waves
何度消えてしまっても
nando kiete shimatte mo
wash away our sand castles many times,
砂の城を僕は君と残すだろう
suna no shiro o boku wa kimi to nokosu darō
I will leave one there with you
そこに光を集め
soko ni hikari o atsume
and in it gather light.
僕は歌うよ
Boku wa utau yo
I will sing,
笑顔をくれた君が泣いてるとき
egao o kureta kimi ga naite'ru toki
and when you, who gave me my smile, are crying,
頼りのない僕だけれど
tayori no nai boku da keredo
I want to look after you,
君のことを守りたい
kimi no koto o mamoritai
though useless as I am.
遠く離れた君のもとへ
tōku hanareta kimi no moto e
Though we are far apart,
この光が
kono hikari ga
this light
空を越えて羽ばたいてゆく
sora o koete habataite yuku
will flap its wings across the sky to go to you.
そんな歌を届けたい
sonna uta o todoketai
That is the song I wish to send you.
僕が送るものは全て
boku ga okuru mono wa subete
Everything I send you
形のないものだけど
katachi no nai mono da kedo
has no physical shape,
君の心の片隅で
kimi no kokoro no katasumi de
but I wish they would shine
輝く星になりたい
kagayaku hoshi ni naritai
in a corner of your heart.
Last modified 15 March 2024/最終更新日2024年03月15日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について