Len's Lyrics

歌に形はないけれど ♥ Uta ni Katachi wa Nai Keredo ♥ Though Songs Have No Physical Shape

ミク/Miku
ミク/Miku by nezuki/puna

lyrics/作詞: doriko

music/作曲: doriko

art/絵: nezuki/puna

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2008-19-1


last mix

release date/リリース日付: 2015-9-2

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Hatsune Miku (V4)/初音ミク(V4)

play YouTube songgo to YouTube

Hatsune Miku (last mix)/初音ミク(last mix)

play YouTube songgo to YouTube日


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

薄紅の時を彩る花びら

Usubeni no toki o irodoru hanabira

Petals that colour the season of soft pink

ひらひら舞う光の中

hirahira mau hikari no naka

flutter their dance in the light

僕は笑えたはず

boku wa waraeta hazu

where I had expected I could smile.


鮮やかな日々に僕らが残した

Azayaka na hibi ni bokura ga nokoshita

The sand castle we left behind in those memorable days

砂の城は波に溶けて

suna no shiro wa nami ni tokete

is washed away by the waves

きっと夢が終わる

kitto yume ga owaru

bringing a sure end to our dream.


真っ白な世界で目を覚ませば

Masshiro na sekai de me o samaseba

When I wake up in a world of pure white,

伸ばす腕は何もつかめない

nobasu ude wa nanimo tsukamenai

my outstretched arms cannot grasp anything.

見上げた空が近くなるほどに

Miageta sora ga chikaku naru hodo ni

As close as is the sky I see above

僕は何を失った?

boku wa nani o ushinatta?

what have I lost?


透通る波

Sukitōru nami

Our silhouettes reflected

映る僕らの影は蒼く遠く

utsuru bokura no kage wa aoku tōku

on the crystal clear waves are blue and distant.

あの日僕は世界を知り

Ano hi boku wa sekai o shiri

That day, I learned what the world was like

それは光となった

sore wa hikari to natta

and that became my light.


僕は歌うよ

Boku wa utau yo

I will sing,

笑顔をくれた君が泣いてるとき

Egao o kureta kimi ga naite'ru toki

and when you, who gave me my smile, are crying,

ほんの少しだけでもいい

honno sukoshi dake de mo ii

I'll become your support

君の支えになりたい

kimi no sasae ni naritai

paltry thought it may be ...


僕が泣いてしまった日に

boku ga naite shimatta hi ni

... as you had done for me

君がそうだったように

kimi ga sō datta yō ni

on the day I had cried.



僕がここに忘れたもの

Boku ga koko ni wasureta mono

Everything I have left behind here

全て君がくれた宝物

subete kimi ga kureta takaramono

are treasures you gave me.

形のないものだけが

Katachi no nai mono dake ga

Only things without physical form

時の中で色せないまま

toki no naka de iroasenai mama

will never fade their colour in the passage of time.


透通る波

Sukitōru nami

Though crystal clear waves

何度消えてしまっても

nando kiete shimatte mo

wash away our sand castles many times,

砂の城を僕は君と残すだろう

suna no shiro o boku wa kimi to nokosu darō

I will leave one there with you

そこに光を集め

soko ni hikari o atsume

and in it gather light.


僕は歌うよ

Boku wa utau yo

I will sing,

笑顔をくれた君が泣いてるとき

egao o kureta kimi ga naite'ru toki

and when you, who gave me my smile, are crying,

頼りのない僕だけれど

tayori no nai boku da keredo

I want to look after you,

君のことを守りたい

kimi no koto o mamoritai

though useless as I am.


遠く離れた君のもとへ

tōku hanareta kimi no moto e

Though we are far apart,

この光が

kono hikari ga

this light

空を越えて羽ばたいてゆく

sora o koete habataite yuku

will flap its wings across the sky to go to you.

そんな歌を届けたい

sonna uta o todoketai

That is the song I wish to send you.


僕が送るものは全て

boku ga okuru mono wa subete

Everything I send you

形のないものだけど

katachi no nai mono da kedo

has no physical shape,

君の心の片隅で

kimi no kokoro no katasumi de

but I wish they would shine

輝く星になりたい

kagayaku hoshi ni naritai

in a corner of your heart.

Last modified 15 March 2024/最終更新日2024年03月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について