Len's Lyrics

美しい人よ ♥ Utsukushii Hito yo ♥ Hey Beautiful Person

lyrics/作詞: Chinnenちんねん

music/作曲: Chinnenちんねん

arrangement/編曲: Chinnenちんねん

art/絵: Nri/んり

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2010-3-27

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

あなたの前で僕は言葉を重ね

Anata no mae de boku wa kotoba o kasane

I keep saying a lot of things in your presence

溢れる想いを紡ぎ続けている

afureru omoi o tsumugitsuzukete iru

to put together my too numerous thoughts.


それでもまるで喉を塞がれたように

Soredemo marude nodo o fusagareta yō ni

Even so, as if there's something blocking my throat,

あなたの名前をまだ口に出来ずに

anata no namae o mada kuchi ni dekizu ni

I still can't say your name out loud.


文字の数にすればほんのわずかなセリフ

moji no kazu ni sureba honno wazuka na serifu

Instead, if I wrote it down, it would be very short,

あなたを意識すると言えなくて

anata o ishiki suru to ienakute

unable to say that I'm conscious of you.


美しい人よ 

Utsukushii hito yo

Hey beautiful person,

まだあなたを 僕は名前で呼べずに

mada anata o boku wa namae de yobezu ni

since I expressed my very first request out loud

最初の願い口にした あの時から

saisho no negai kuchi ni shita ano toki kara

while I still couldn't call you by name,

あなたと歩幅を合わせ始め

anata to hohaba o awasehajime

and I've been walking in step with you,

どれだけ過ぎただろうか

doredake sugita darō ka

how long has it been,

次のステップを未だ踏み出せないままで

tsugi no suteppu o imada fumidasenai mama de

still unable to take the next step?


「そちらはどう?」と二人とりとめもなく

“Sochira wa dō?” to futari toritome mo naku

“Does it suit you?” we ramble on

次の予定を合わせメールを送る

tsugi no yotei o awase mēru o okuru

and send the next email to arrange our plans.


近くも遠くもない「そちら」と呼びあう仲

Chikaku mo tōku mo nai “sochira” to yobiau naka

With neither closeness nor distance between us, on formal terms,

続けるの?

tsuzukeru no?

can such a relationship keep going?


美しい人よ 

Utsukushii hito yo

Hey beautiful person,

今あなたと僕が過ごしてる時を

ima anata to boku ga sugoshite'ru toki o

I can't move from here because I don't want to ruin

壊したくないと思うほど動けずにいる

kowashitaku nai to omou hodo ugokezu ni iru

the time I'm spending with you.

最初の勇気を出した日から

Saisho no yūki o dashita hi kara

Since I first got the courage,

どれだけ過ぎただろうか

doredake sugita darō ka

how long has it been?

次のステップを未だ踏み出せないままで

tsugi no suteppu o imada fumidasenai mama de

I still can't take the next step.



「君と付き合いたいと」食事に誘った日

“Kimi to tsukiaitai to” shokuji ni sasotta hi

The day I invited you to a meal with “I'd like to go out with you,”

あの頃の僕には、精一杯の勇気

ano koro no boku ni wa, seiippai no yūki

I gathered every bit of courage

願いは見事叶い

negai wa migoto kanai

and my wish was marvellously fulfilled.

あなたは手に届くのに

anata wa te ni todoku no ni

Although you are within my grasp,

「そちら」からの距離は埋まらない

“sochira” kara no kyori wa umaranai

I don't get closer to you than being on formal terms.


美しい人よ 

Utsukushii hito yo

Hey beautiful person,

まだあなたを 僕は名前で呼べずに

mada anata o boku wa namae de yobezu ni

since I expressed my very first request out loud

最初の願い口にした あの時から

saisho no negai kuchi ni shita ano toki kara

while I still couldn't call you by name,

あなたと歩幅を合わせ始め

anata to hohaba o awasehajime

and I've been walking in step with you,

どれだけ過ぎただろうか

doredake sugita darō ka

how long has it been?

次のステップを未だ怖がり続けてる

Tsugi no suteppu o imada kowagaritsuzukete'ru

I still keep being scared to take the next step …


「君を汚したくない」と言い訳しながら

“kimi o yogoshitaku nai” to iiwake shinagara

… while I make the excuse, “I don't want to spoil you.”

Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について