Len's Lyrics

VIRIDIAN

lyrics/作詞: Nata-PナタP

music/作曲: Nata-PナタP

art/絵: kura

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2010-8-11

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

ある日色づいたこの胸に

aru hi irozuita kono mune ni

One day, I dissolved in water the words

秘めた言葉を水に溶いた

himeta kotoba o mizu ni toita

hidden in this coloured heart of mine.


伝えなければ届かない わかっても

tsutaenakereba todokanai wakatte mo

If I don't tell you, you won't know, though I realize

どうしても出来ないことがあると

dōshite mo dekinai koto ga aru to

there's things that are in no way possible.


私の 淡い淡いその色は

watashi no awai awai sono iro wa

Your pale, pale colour in me

恋に 恋に焦がれていた

koi ni koi ni kogarete ita

was deeply in love, in love.

薄い 薄い頼りない心が滲むけど

usui usui tayorinai kokoro ga nijimu kedo

The faint, faint colour of my helpless heart runs,

誰にも知られない想いも重ねて

dare ni mo shirarenai omoi mo kasanete

but by gaining experiences known to no one else,

私は大人になっていくの

watashi wa otona ni natte iku no

I go on maturing.


その日こぼれた水滴は

sono hi koboreta suiteki wa

The droplets that I shed that day

下書きの文字を滲ませた

shitagaki no moji o nijimaseta

made the words on the draft run.


ほんの数秒それだけの言葉でも

honno sūbyō sore dake no kotoba demo

It was a mere few seconds worth of words,

どうしても口には出せないまま

dōshitemo kuchi ni wa dasenai mama

yet I couldn't get myself to utter them.


君への深く深く濃い色は

kimi e no fukaku fukaku koi iro wa

My deep, deep, strong colour for you

いつも私を塗り替えた

itsumo watashi o nurikaeta

always repainted me.

何も何も君は知らないままでいても

nani mo nani mo kimi wa shiranai mama de ite mo

Though you're there knowing nothing, nothing of this,

この伝えられない想いも重ねて

kono tsutaerarenai omoi mo kasanete

by gaining more of this experience I can't tell you about,

私は新しい色に染まるの

watashi wa atarashii iro ni somaru no

I get stained by a new colour.



淡い淡いその色は

awai awai sono iro wa

Your pale, pale colour

恋に 恋に焦がれていた

koi ni koi ni kogarete ita

was deeply in love, in love.

薄い 薄い頼りない心が滲むけど

usui usui tayorinai kokoro ga nijimu kedo

The faint, faint colour of my helpless heart runs,

誰にも知られない想いも重ねて

dare ni mo shirarenai omoi mo kasanete

but by gaining experiences known to no one else,

私は大人になっていくの

watashi wa otona ni natte iku no

I go on maturing.


私は新しい色に染まるの

watashi wa atarashii iro ni somaru no

I get stained by a new colour.

Last modified 22 November 2024/最終更新日2024年11月22日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について