ワールドイズユアーズ/World is Yours by yoyorugi
ワールドイズマイン/World Is Mine by ゴロー (Goro)
ワールドイズマイン/World Is Mine by よこ/よ子 (Yoko)
世界は私の物なんだから!/Because the World Belongs to Me! by 薔子/薔太郎 (Shotaro)
music/作曲: ryo
art/絵: redjuice
video/動画: redjuice
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2008-5-31
Anime Lyrics (English)
Anime Lyrics (English)
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
ChordWiki (日本語)
pixiv/ピクシブ (日本語)
supercell (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
ピクシブ百科事典 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
世界でいちばんおひめさま
sekai de ichiban ohimesama
I'm the best princess in the world
そういう扱い 心得てよね
sōiu atsukai kokoroete yo ne
and that's how you'll treat me, you understand?
その一
sono ichi
Point 1:
いつもと違う髪形に気がつくこと
itsumo to chigau kamigata ni ki ga tsuku koto
you will notice that my hairdo has changed.
その二
sono ni
Point 2:
ちゃんと靴までみること
chanto kutsu made miru koto
you will check me out right down to my shoes.
いいね?
ii ne?
You with me?
その三
sono san
Point 3:
わたしの一言には三つの言葉で返事すること
watashi no hitokoto ni wa mittsu no kotoba de henji suru koto
for every word I say, you will reply with three.
わかったら右手がお留守なのを
wakattara migite ga orusu na no o
When you get that, do something about my idle right hand
なんとかして!
nantokashite!
somehow.
べつに わがままなんて言ってないんだから
betsu ni wagamama nante itte'nai n da kara
I'm not saying anything particularly selfish, you see.
キミに心から思って欲しいの
kimi ni kokoro kara omotte hoshii no
I want you to think from the bottom of your heart
かわいいって
kawaii tte
that I'm cute.
世界で一番おひめさま
sekai de ichiban ohimesama
I'm the best princess in the world
気がついて ねえねえ
ki ga tsuite nē nē
Notice me, come on, come on!
待たせるなんて論外よ
mataseru nante rongai yo
Keeping me waiting is out of the question.
わたしを誰だと思ってるの?
watashi o dare da to omotte'ru no?
Who do you think I am?
もうなんだか あまいものが食べたい!
mō nandaka amai mono ga tabetai!
I'd rather like to have something sweet now!
いますぐによ
ima sugu ni yo
Straightaway!
(Check 1 2)
(Check 1 2)
(Check 1 2)
欠点? かわいいの間違いでしょ
ketten? kawaii no machigai desho
Faults? Surely you mistook my cuteness.
文句は許しませんの
monku wa yurushimasen no
I shall permit no complaints.
あのね、わたしの話ちゃんと聞いてる?
ano ne? watashi no hanashi chanto kiite'ru?
Tell me, are you listening to me properly?
ちょっとぉ・・・
chotto …
Let me see …
あ、それとね 白いおうまさん
a, sore to ne shiroi o-uma-san
Ah yes, a white horse
決まってるでしょ?
kimatte'ru desho?
of course!
迎えに来て
mukae ni kite
Come and pick me up.
わかったらかしずいて
wakattara kashizuite
If you've got that, serve me,
手を取って「おひめさま」って
te o totte "ohimesama" tte
take my hand and say "Your Highness".
べつに わがままなんて言ってないんだから
betsu ni wagamama nante itte'nai n da kara
I'm not saying anything particularly selfish, you see.
でもね
demo ne
But you know,
少しくらい叱ってくれたっていいのよ?
sukoshi kurai shikatte kuretatte ii no yo?
how about scolding me a little bit?
世界でわたしだけのおうじさま
sekai de watashi dake no ōjisama
You're my only prince in the world.
気がついて ほらほら
ki ga tsuite hora hora
Realize that. Hey look!
おててが空いてます
otete ga aitemasu
Our hands are empty.
無口で無愛想なおうじさま
mukuchi de buaiso na ōjisama
Untalkative and unsociable prince,
もう どうして! 気がついてよ早く
mō dōshite! ki ga tsuite yo hayaku
why already? Hurry up and realize!
ぜったいキミはわかってない!
zettai kimi wa wakatte'nai!
You absolutely don't understand!
わかってないわ・・・
Wakatte'nai wa …
You don't get it …
いちごの乗ったショートケーキ
ichigo no notta shōtokēki
Shortcake with strawberries on top,
こだわりたまごのとろけるプリン
kodawari tamago no torokeru purin
the finest creamy egg pudding,
みんな みんな 我慢します・・・
minna minna gaman shimasu …
I'm holding back from all of it …
わがままな子だとおもわないで
wagamama na ko da to omowanaide
Don't think of me as selfish.
わたしだってやればできるもん
watashi datte yareba dekiru mon
For I too can handle it by myself.
あとで後悔するわよ
ato de kōkai suru wa yo
You'll regret it later.
当然です!だってわたしは
toozen desu! datte watashi wa
Naturally! Because I …
世界で一番おひめさま
sekai de ichiban ohimesama
I'm the best princess in the world.
ちゃんと見ててよね
chanto mite'te yo ne
Be taking a good look at me.
どこかに行っちゃうよ?
dokoka ni itchau yo?
Are you going somewhere?
ふいに抱きしめられた
fuini dakishimerareta
Unexpectedly I'm being embraced
急に そんな! えっ?
kyū ni sonna! e?
That's sudden! Huh?
「轢かれる 危ないよ」
"hikareru abunai yo"
"It's dangerous. You'll get run over."
そう言ってそっぽ向くキミ
sō itte soppo muku kimi
You say that and turn the other way.
・・・こっちのが危ないわよ
… kotchi no ga abunai wa yo
… This one's the dangerous one!
(Hey Baby)
(Hey Baby)
(Hey Baby)
Last modified 29 May 2024/最終更新日2024年05月29日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について