lyrics/作詞: Netskaya Kudocider/ねつかやくどさいだー
music/作曲: Netskaya Kudocider/ねつかやくどさいだー
video/動画: Netskaya Kudocider/ねつかやくどさいだー
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
backing/コーラス: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2019-7-17
A big thank you to the songwriter for assisting with the translation.
眠い目こすり向かったダンスフロアの
nemui manako kosuri mukatta dansufuroa no
I rub my sleepy eyes and head for the dancefloor
扉開ければ チルに融けていくワンシーン
tobira akereba chiru ni tokete yuku wanshīn
where I open the door and melt into the chill-out scene.
パジャマを着たまんまの私とみんなは
pajama o kita manma no watashi to minna wa
Dressed in pyjamas, I and everyone
それぞれで奇妙なダンスをしたんだ
sorezore de kimyō na dansu o shita n da
each did our own strange dance.
明方はまだ来ない
akegata wa mada konai
Daybreak is still to come
明方はまだ来ない
akegata wa mada konai
Daybreak is still to come
明方はまだ来ない
akegata wa mada konai
Daybreak is still to come
凍るマネキンたちを横目に向かう私たちは
kōru manekin-tachi o yokome ni mukau watashitachi wa
Passing with a glance at frozen dolls, we head
その先に待つ仲間のことなどまだ知らない
sono saki ni matsu nakama no koto nado mada shiranai
to where we wait for people yet unknown,
近い未来に酒を交わし誓い合う仲間たちを
chikai mirai ni sake o kawashi chikaiau nakama-tachi o
companions with whom we will soon exchange drinks and vows,
夜明けを共に迎う盟友を
yoake o tomoni mukau meiyū o
sworn friends with whom we await the dawn.
明方はまだ来ない
akegata wa mada konai
Daybreak is still to come
明方はまだ来ない
akegata wa mada konai
Daybreak is still to come
明方はまだ来ない
akegata wa mada konai
Daybreak is still to come
明方はまだ来ない
akegata wa mada konai
Daybreak is still to come
♫
♫
♫
夜が明けたなら私はどこへ行こう
yoru ga aketa nara watashi wa doko e ikō
When the new day dawns, I wonder where I shall go.
鳥になって翼広げ
tori ni natte tsubasa hiroge
I want to become a bird, spread my wings
新たな地平まで飛んでいきたい
arata na chihei made tonde ikitai
and fly to new horizons.
叶わないことかもしれないけど
kanawanai koto ka mo shirenai kedo
It might be unrealizable
夜明けまではまだあるから
yoake made wa mada aru kara
but there's still time to go until dawn.
眠い目こすり向かったダンスフロアの
nemui manako kosuri mukatta dansufuroa no
I rubbed my sleepy eyes and headed for the dancefloor
扉開ければ チルに融けていったワンシーン
tobira akereba chiru ni tokete itta wanshīn
where I opened the door and melted into the chill-out scene.
パジャマを着たまんまの私とみんなは
pajama o kita manma no watashi to minna wa
Dressed in pyjamas, I and everyone
それぞれで奇妙なダンスを踊った
sorezore de kimyō na dansu o odotta
each danced our own strange dance.
明方はまだ来ない
akegata wa mada konai
Daybreak is still to come
明方はまだ来ない
akegata wa mada konai
Daybreak is still to come
明方はまだ来ない
akegata wa mada konai
Daybreak is still to come
明方はまだ来ない
akegata wa mada konai
Daybreak is still to come
♫
♫
♫
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について