病んデレン/Psycho Len by 碧茶 (Hekicha)
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2008-11-3
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
UtaiteDB (English)
VE&RL@wiki (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
piapro (日本語)
うたまっぷ (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
This is the fifth song in Lelele-P's Renka series. Yande is a request for something to stop (from 止む yamu, "cease"), while yandere (from 病む yamu, "fall ill") means someone who is lovestruck to the point of being psychotically obsessive. 恋歌 renka means love song, but Ren is Len's name in Japanese so it also sounds like "Len song".
これはれれれさんの恋歌シリーズの第5曲。
♫
♫
♫
空は 灰色 雲行きも あやしく
Sora wa haiiro Kumoyuki mo ayashiku
The sky is grey and it's threatening to rain.
まるで ボクの 心 みたいだね
marude boku no kokoro mitai da ne
It's just like my heart—
同じだね
Onaji da ne
they're identical.
ポツリ 一筋 落ちてきた 雫は
Potsuri hitosuji ochite kita shizuku wa
That drop that came streaking down, is it
空の? ボクの? どっち? わからない
sora no? boku no? dotchi? wakaranai
from the sky? from me? which? I don't know.
それでいい
Sore de ii
It doesn't matter.
傘も 持たずに ずぶ濡れで 一人 このまま
Kasa mo motazu ni zubunure de hitori kono mama
Alone and wet as I am without an umbrella,
響く 雨音が そんなボクの
hibiku amaoto ga sonnna boku no
the echoing noise of the rain
存在 さえも かき消していく
sonzai sae mo kakikeshite yuku
goes on erasing my very existence.
ヤンデ ヤンデ ハヤク ヤンデ
Yande yande hayaku yande
Stop, stop, quickly stop!
このままじゃ 壊れて 紛れて しまいそう
Kono mama ja kowarete magirete shimaisō
If this keeps up, I think I'm going to fall apart.
ナイテ ナイテ ナミダ カレテ
Naite naite namida karete
I've cried and cried until my tears dried up.
それなのに 未だ この身は 濡れたまま・・・
Sore na no ni imada kono mi wa nureta mama …
Yet still, this body of mine, wet like this …
ツメタイ
Tsumetai
it feels cold.
♫
♫
♫
きっと 明日も にこやかに 「おはよう」
Kitto ashita mo nikoyaka ni "ohayō"
I'm sure that tomorrow you'll smile and,
ボクの 気持ち なんて 知らないで
boku no kimochi nante shiranaide
without knowing anything about how I feel,
言うんだね
iu n da ne
you'll say "hello".
ただの ”挨拶” その程度 だけれど
Tada no "aisatsu" sono teido da keredo
It's nothing more than just a greeting, but
深く ココロ 削る 言うならば
fukaku kokoro kezuru iu naraba
if you say it so that it deeply grazes my heart,
”凶器”かも
"kyōki" ka mo
it could be a lethal weapon.
キミの 視線の その先に ボクは 居なくて
Kimi no shisen no sono saki ni boku wa inakute
Where you're looking, I'm not the one there,
ずっと 好きだった その笑顔も
zutto suki datta sono egao mo
so even your face that I've liked for so long
今では 何故か 憎たらしいよ
ima de wa nazeka nikutarashii yo
right now for some reason I despise it.
ヤンデ ヤンデ ココロ ヤンデ
Yande yande kokoro yande
Stop, stop these thoughts and feelings, stop.
このままじゃ いつか 消えうせて しまいそう
Kono mama ja itsuka kieusete shimaisō
If this keeps up, I think I'll soon cease to exist.
イタイ イタイ ムネガ イタイ
Itai itai mune ga itai
It hurts, it hurts, my heart hurts.
おかしいね キミを 死ぬほど 愛してる・・・
Okashii ne Kimi o shinu hodo aishite'ru …
It's funny, hey? I love you enough to die …
コワイヨ
Kowai yo
It's scary.
♫
♫
♫
早く 開放 してほしい 楽に なりたい
Hayaku kaihō shite hoshii Raku ni naritai
I want you to release me quickly. I want relief.
響く 脳内に 誰かの声
Hibiku nōnai ni dareka no koe
Someone's voice echoes inside my head,
『ソレナラ スベテ コワシテシマエ』
'Sore nara subete kowashite shimae'
'If that's the case, destroy everything!'
ヤンデ ヤンデ コドウ ヤンデ
Yande yande kodō yande
Stop, stop this throbbing, stop.
せわしなく 動く うるさい 心臓を
Sewashinaku ugoku urusai shinzō o
My restlessly beating, noisy heart—
トメテ トメテ ハヤク トメテ
tomete tomete hayaku tomete
stop it, stop it, stop it quickly.
キミの手で ボクを 今すぐ 消し去って・・・
Kimi no te de boku o ima sugu keshisatte …
With your hands, finish me off right now …
オネガイ
onegai
please!
ヤンダ ヤンダ オトガ ヤンダ
Yanda yanda oto ga yanda
It stopped, it stopped, the sound has stopped.
キミの眼に 映る 自分が 怖すぎて
Kimi no me ni utsuru jibun ga kowasugite
Seeing myself reflected in your eyes is too frightening.
ナンデ ナンデ コレハ ウソダ
Nande nande Kore wa uso da
Why, why? This is a lie.
目の前が 赤く 染まって 狂いそう・・・
Me no mae ga akaku somatte kuruisō …
What my eyes see is stained red and crazy-looking …
タスケテ!
tasukete!
Help!
♫
♫
♫
Last modified 13 October 2024/最終更新日2024年10月13日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について