vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2017-4-20
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (earlier translation) (English)
初音ミク Wiki (日本語)
もう少し眠りたいと
mō sukoshi nemuritai to
Oblige me to whine
我儘な弱音も許して
wagamama na yowane mo yurushite
that I want to sleep a bit longer.
肌寒い窓の外
hadasamui mado no soto
It's so freezing outside the window
見つめるだけで息苦しそう
mitsumeru dake de ikigurushisō
that just by looking out I can't take it.
勝ち取るこの世の中
kachitoru kono yo no naka
I'd like to know the meaning behind
こだわる意味を知りたいけれど
kodawaru imi o shiritai keredo
this dog-eat-dog world.
笑い合えるそんな日々を夢見て
waraiaeru sonna hibi o yumemite
However, dreaming of days when we can smile at each other,
今日も踏み出す一日
kyō mo fumidasu ichinichi
I take a step today into another day.
誰にも変えられないものがある
dare ni mo kaerarenai mono ga aru
Everyone has something they can't change.
私が信じる宝物と
watashi ga shinjiru takaramono to
I'm sticking to the treasure I believe in
一緒に歩いてきたこの道には
issho ni aruite kita kono michi ni wa
and this road we've taken together
確かな未来まで繋いでるよ
tashika na mirai made tsunaide'ru yo
until we get to a sure future.
このままでいい寝たくないから
kono mama de ii netaku nai kara
It's fine like it is. I don't want to go to sleep
お楽しみの会話飛ばしながら
otanoshimi no kaiwa tobashinagara
so I make enjoyable conversation.
ふざけてたこの時間さえも
fuzakete'ta kono jikan sae mo
Meanwhile, even this time where we can joke around
切なくなって泣きそうになる
setsunaku natte nakisō ni naru
saddens me to the verge of crying.
すれ違った言葉の壁と
surechigatta kotoba no kabe to
A wall of words spoken at cross purposes
馴染めない言葉の味が混ざり
najimenai kotoba no aji ga mazari
mixes with the taste of words I can't feel at home with,
乾いた声聞き慣れなくて
kawaita koe kikinarenakute
and, not used to a cold voice,
痛むほど素直な気持ち抱きしめてた
itamu hodo sunao na kimochi dakishimete'ta
I tightly hold onto my true feelings so much that it hurts.
頼れる人になりたいと願っては
tayoreru hito ni naritai to negatte wa
If I wish to become a dependable person,
私が信じる想い貫いて
watashi ga shinjiru omoi tsuranuite
I'll stick to the feelings I believe in.
一緒に歩いてきたこの道なら
issho ni aruite kita kono michi nara
So if we stay on this road we've taken together,
悲しむ未来なんてならないよね
kanashimu mirai nante naranai yo ne
we won't come to a sad future, will we?
♫
♫
♫
傷ついてまた傷ついて過ごしてた
kizutsuite mata kizutsuite sugoshite'ta
I suspect that the hurt after hurt I've gone through
その分だけ優しくなれた気がする
sono bun dake yasashiku nareta ki ga suru
has made me that much a nicer person.
この世界もいつか思いやれるような
kono sekai mo itsuka omoiyareru yō na
If someday this world too could become
優しい一日になれたなら
yasashii ichinichi ni nareta nara
a nicer day where we can treat others kindly …
すぐには変えられないものだから
sugu ni wa kaerarenai mono da kara
It's not something that can be changed straightaway,
私は今でも信じ続けて
watashi wa ima demo shinjitsuzukete
so I'll still keep believing,
一緒に歩いてきたこの道から
issho ni aruite kita kono michi kara
and, because we've taken this road together,
確かな未来まで歩きだすよ
tashika na mirai made arukidasu yo
I'll start walking until we get to that sure future.
♫
♫
♫
Last modified 10 September 2024/最終更新日2024年09月10日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について