Len's Lyrics

やさしさ日和 ♥ Yasashisa-biyori ♥ A Perfect Day for Kindness

lyrics/作詞: comorebi notes (Kero, BIRUGE)コモレビノーツ(ケロ、BIRUGE)

music/作曲: comorebi notes (Kero, BIRUGE)コモレビノーツ(ケロ、BIRUGE)

vocals/歌: IA

release date/リリース日付: 2013-4-27

IA

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

春色はるいろに空気が染まって

haruiro ni kūki ga somatte

The air is filled with the colours of spring

鳥達が今日を歌い出す

tori-tachi ga kyō o utaidasu

while the birds burst into songs of today

お気に入りの靴履いたら

okiniiri no kutsu haitara

When we've put on our favourite shoes,

陽だまりの元へ行きましょう

hidamari no moto e yukimashō

let's head for a spot in the sun


木漏れ日に踊る 木の葉達

komorebi ni odoru konoha-tachi

Leaves dance in the filtered light of the trees

鮮やかに浮かぶ 遊歩道

azayaka ni ukabu yūhodō

The promenade comes vividly into view

並木道は オーケストラ

namikimichi wa ōkesutora

The tree line streets are an orchestra

寄り添い歩く 影法師

yorisoi aruku kabebōshi

Silhouettes walk huddled close


見上げたら ぽつぽつ天気雨 

miagetara potsupotsu tenkiame

We looked up to see a shower sprinkle down,

少し雨宿り

sukoshi amayadori

so we sheltered for a bit

やがて お日様が顔を出したら

yagate ohisama ga kao o dashitara

When the sun soon shows its face,

虹が弧を描く

niji ga ko o egaku

a rainbow will make its arc


風音と 川のせせらぎが

kazaoto to kawa no seseragi ga

The sound of the wind and the murmuring stream

響かせ合うアトモスフィア

hibikaseau atomosufia

create an atmosphere where they echo each other

何気なく映るやさしさで

nanigenaku utsuru yasashisa de

It reflects a casual gentleness

こんなにも和やかになれる

konna ni mo nagoyaka ni nareru

that can be so peaceful



急がなくてもいいのです

isoganakute mo ii no desu

No need to hurry.

立ち止まったなら ゆっくり

tachidomatta nara yukkuri

If you've had to stop, take it easy

上がった息を整えて 

agatta iki o totonoete

Catch your huffing breath

笑ってごらんよ

waratte goran yo

and try smiling


今日もやさしさに包まれて

kyō mo yasashisa ni tsutsumarete

Enveloped in kindness again today,

穏やかな道を行きましょう

odayaka na michi o yukimashō

let's walk along a calm street

僕らの願いは一つだけ

bokura no negai wa hitotsu dake

We have one wish,

微笑みの中で生きること

hohoemi no naka de ikiru koto

that we live among smiles


風にそよぐ帰り道

kaze ni soyogu kaerimichi

Tousled by the wind on the way home,

夕焼けが少し切なくて

yūyake ga sukoshi setsunakute

the evening feels a little forlorn

空を包む茜色が 

sora o tsutsumu akaneiro ga

The ruddy colour enveloping the sky

ノスタルジアを誘い出す

nosutarujia o sasoidasu

invokes nostalgia



今日もやさしさに包まれて

kyō mo yasashisa ni tsutsumarete

Enveloped in kindness again today,

温かな夢を見るでしょう

atataka na yume o miru deshō

let's have dreams of warm kindness

つらさで流れた涙など

tsurasa de nagareta namida nado

For tears shed in hard times

いずれ想い出に変わるから

izure omoide ni kawaru kara

will eventually turn into memories


「清く正しく美しく!」なんて

"kiyoku tadashiku utsukushiku!" nante

"Be pure, be right, be pretty!" and the like,

背伸びしなくてもいいのです

senobi shinakute mo ii no desu

you don't have to do what you can't

僕らの願いは一つだけ

bokura no negai wa hitotsu dake

We have one wish,

微笑みの中で生きること

hohoemi no naka de ikiru koto

that we live among smiles


「明日は今日より良い日になぁれ」

"ashita wa kyō yori ii hi ni nāre"

"May tomorrow be a better day than today"

Last modified 24 July 2024/最終更新日2024年07月24日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について