Len's Lyrics

ユメクイ ♥ Yumekui ♥ Reverie Eater

lyrics/作詞: OSTER project

music/作曲: OSTER project

art/絵: OSTER project

video/動画: OSTER project

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2009-11-29

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

Lyrics from producer's website.

歌詞は作者サイトより転載された。


❌

❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

おいら ユメクイ

oira yumekui

I'm a reverie eater

みんな知ってるかな

minna shitte'ru ka na

Does everyone realize?

キミの街にも現れるかもよ

kimi no machi ni mo arawareru ka mo yo

I might show up in your town too

食いしん坊でちょっと泣き虫でも

kuishinbō de chotto nakimushi demo

I'm a glutton and a bit of a whinger

笑わないで

warawanaide

Just don't laugh


いろんな街

ironna machi

In different towns

いろんなもの

ironna mono

with various things

いろんな夢を食べて

ironna yume o tabete

I eat all sorts of dreams

大きくなってゆくの

ōkiku natte yuku no

and get bigger


気付いているかな

kizuite iru ka na

Have you noticed?

この世界はとっても大きな

kono sekai wa tottemo ōkina

This world is a very big

食物連鎖

shokumotsurensa

food chain

おいしいものも

oishii mono mo

Whether delicious things

苦手なピーマンも

nigate na pīman mo

or capsicums I'm not keen on,

口を開けて

kuchi o akete

I open my mouth

今日もいただきます

kyō mo itadakimasu

and dine again today



おいら ユメクイ

oira yumekui

I'm a reverie eater

みんな知ってるよね

minna shitte'ru yo ne

Everyone realizes, right?

北へ南へ東へ西へ

kita e minami e higashi e nishi e

Going north, south, east and west,

今日のごはんは何か何かな?

kyō no gohan wa nani ka nani ka na?

what's today's meal? What might it be?

せーの どん!

sēno don!

Ready, set, go!


いろんな街

ironna machi

In different towns

いろんな人

ironna hito

with various people

いろんな夢を食べて

ironna yume o tabete

I eat all sorts of dreams

キレイになってゆくの

kirei ni natte yuku no

and get prettier


気付いているかな

kizuite iru ka na

Have you noticed?

僕ら誰だって一人じゃ

bokura dare datte hitori ja

All of us whoever we are

生きてゆけないよ

ikite yukenai yo

can't live alone

キミの笑顔も

kimi no egao mo

Whether your smiles

涙もみんな全部

namida mo minna zenbu

or tears, if I

食べちゃえば

tabechaeba

eat them all up,

明日の 糧になるよ

asu no kate ni naru yo

it'll be sustinence for tomorrow


笑ったって

warattatte

Whether laughing

泣いたって

naitatte

or crying,

バトンは渡ってゆく

baton wa watatte yuku

the baton gets passed on

タネも仕掛けもないこの不思議

tane mo shikake mo nai kono fushigi

A true wonder without gimmicks,

繋がって僕ら生きている

tsunagatte bokura ikite iru

we live connected together


気付いているかな

kizuite iru ka na

Have you noticed?

この世界は慢性的

kono sekai wa manseiteki

This world suffers from chronic

栄養不足

eiyōbusoku

malnutrition

そんな時はね大きく口を開けて待っててよ

sonna toki wa ne ōkiku kuchi o akete matte'te yo

At times like those, open your mouth wide and wait

夢をあげる

yume o ageru

I'll give you dreams


気付いているかな

kizuite iru ka na

Have you noticed?

この世界はとっても大きな

kono sekai wa tottemo ōkina

This world is a very big

食物連鎖

shokumotsurensa

food chain

昨日の夢も

kinō no yume mo

Whether yesterday's dreams

メロンパンの端っこも

meronpan no hashikko mo

or the final piece of melon bread,

口を開けて

kuchi o akete

I open my mouth

全部食べ尽くすよ

zenbu tabetsukusu yo

and eat it all right up!


ごちそうさまでした

gochisōsama deshita

That was delicious


(も~う食べらんない)

(mōo taberannai)

(I can't eat another bite)


(ふぅ)

(fū)

(Phew)

Last modified 25 June 2025/最終更新日2025年06月25日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について