lyrics/作詞: OSTER project
music/作曲: OSTER project
art/絵: OSTER project
video/動画: OSTER project
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2009-11-29
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
OSTER's originalのまとめサイト (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
Lyrics from producer's website.
歌詞は作者サイトより転載された。
おいら ユメクイ
oira yumekui
I'm a reverie eater
みんな知ってるかな
minna shitte'ru ka na
Does everyone realize?
キミの街にも現れるかもよ
kimi no machi ni mo arawareru ka mo yo
I might show up in your town too
食いしん坊でちょっと泣き虫でも
kuishinbō de chotto nakimushi demo
I'm a glutton and a bit of a whinger
笑わないで
warawanaide
Just don't laugh
いろんな街
ironna machi
In different towns
いろんなもの
ironna mono
with various things
いろんな夢を食べて
ironna yume o tabete
I eat all sorts of dreams
大きくなってゆくの
ōkiku natte yuku no
and get bigger
気付いているかな
kizuite iru ka na
Have you noticed?
この世界はとっても大きな
kono sekai wa tottemo ōkina
This world is a very big
食物連鎖
shokumotsurensa
food chain
おいしいものも
oishii mono mo
Whether delicious things
苦手なピーマンも
nigate na pīman mo
or capsicums I'm not keen on,
口を開けて
kuchi o akete
I open my mouth
今日もいただきます
kyō mo itadakimasu
and dine again today
♫
♫
♫
おいら ユメクイ
oira yumekui
I'm a reverie eater
みんな知ってるよね
minna shitte'ru yo ne
Everyone realizes, right?
北へ南へ東へ西へ
kita e minami e higashi e nishi e
Going north, south, east and west,
今日のごはんは何か何かな?
kyō no gohan wa nani ka nani ka na?
what's today's meal? What might it be?
せーの どん!
sēno don!
Ready, set, go!
いろんな街
ironna machi
In different towns
いろんな人
ironna hito
with various people
いろんな夢を食べて
ironna yume o tabete
I eat all sorts of dreams
キレイになってゆくの
kirei ni natte yuku no
and get prettier
気付いているかな
kizuite iru ka na
Have you noticed?
僕ら誰だって一人じゃ
bokura dare datte hitori ja
All of us whoever we are
生きてゆけないよ
ikite yukenai yo
can't live alone
キミの笑顔も
kimi no egao mo
Whether your smiles
涙もみんな全部
namida mo minna zenbu
or tears, if I
食べちゃえば
tabechaeba
eat them all up,
明日の 糧になるよ
asu no kate ni naru yo
it'll be sustinence for tomorrow
笑ったって
warattatte
Whether laughing
泣いたって
naitatte
or crying,
バトンは渡ってゆく
baton wa watatte yuku
the baton gets passed on
タネも仕掛けもないこの不思議
tane mo shikake mo nai kono fushigi
A true wonder without gimmicks,
繋がって僕ら生きている
tsunagatte bokura ikite iru
we live connected together
気付いているかな
kizuite iru ka na
Have you noticed?
この世界は慢性的
kono sekai wa manseiteki
This world suffers from chronic
栄養不足
eiyōbusoku
malnutrition
そんな時はね大きく口を開けて待っててよ
sonna toki wa ne ōkiku kuchi o akete matte'te yo
At times like those, open your mouth wide and wait
夢をあげる
yume o ageru
I'll give you dreams
気付いているかな
kizuite iru ka na
Have you noticed?
この世界はとっても大きな
kono sekai wa tottemo ōkina
This world is a very big
食物連鎖
shokumotsurensa
food chain
昨日の夢も
kinō no yume mo
Whether yesterday's dreams
メロンパンの端っこも
meronpan no hashikko mo
or the final piece of melon bread,
口を開けて
kuchi o akete
I open my mouth
全部食べ尽くすよ
zenbu tabetsukusu yo
and eat it all right up!
ごちそうさまでした
gochisōsama deshita
That was delicious
(も~う食べらんない)
(mōo taberannai)
(I can't eat another bite)
(ふぅ)
(fū)
(Phew)
Last modified 25 June 2025/最終更新日2025年06月25日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について