幽霊でよかったな 一番好きな人の
yūrei de yokatta na ichiban suki na hito no
Good thing I'm a ghost. Even if I shout the name
名前を叫んだって誰にも聞こえやしない
namae o sakendatte dare ni mo kikoeyashinai
of the one I love the most, no way anyone will hear.
さあ、元気に幽体離脱
sā, genki ni yūtairidatsu
Hey, I had a lively out-of-body experience.
ちょっと待ってよ 南無阿弥陀仏
chotto matte yo namu amida butsu
Hold on a sec, O Amitabha Buddha,
嗚呼、現世でもっとうつつを抜かしてたい
ā, gense de motto utsutsu o nukashite'tai
ah, I want to stick around in this life a while longer.
ねえ、なんだか睡眠不足?
nē, nandaka suiminbusoku?
You know, could it be lack of sleep?
だって毎日めっちゃ不規則
datte mainichi metcha fukisoku
'Cause my daily routine was really irregular.
ま、生きてりゃきっとそんな日もあるさ
ma, ikiterya kitto sonna hi mo aru sa
Well, if you live, you'll surely have a day like that.
すまし顔のDays たまに笑うFace
sumashigao no Days tamani warau Face
Days you look composed, sometimes a smile on your face.
尊すぎて呼吸困難で死んでしまいそうだよ
tōtosugite kokyūkonnan de shinde shimaisō da yo
Life's so precious, you struggle to breathe, and it seems like you might die.
って、もう死んでるんだったw
tte, mō shinde'ru n datta
I said that 'cause I'm already dead.
幽霊でよかったな 一番最前列で
yūrei de yokatta na ichiban saizenretsu de
Good thing I'm a ghost, to get to watch
君が描く世界を見届けられるなんて
kimi ga egaku sekai o mitodokerareru nante
the world you create from a front row seat!
ねえ、いつか成仏してしまう日まで
nē, itsuka jōbutsu shite shimau hi made
You know, until you rest in peace some day,
君の背後霊として取り憑かせてくれ
kimi no haigorei to shite toritsukasete kure
let me possess you as your guiding spirit.
一度切りの短すぎるこんな人生じゃ
ichidokiri no mijikasugiru konna jinsei ja
In this once-only all too short life
嘘をついて誤魔化してる時間なんてないや
uso o tsuite gomakashite'ru jikan nante nai ya
there's no time for lies and falsehood.
閻魔様はアレもコレもお見通しだ
enma-sama wa are mo kore mo omitooshi da
The ruler of the underworld sees through everything
舌を抜かれてしまう
shita o nukarete shimau
and will pull out your tongue.
ねえ、だから あの世で悔いのないように
nē, dakara ano yo de kui no nai yō ni
You know, that's why, so I'll have no regrets in this afterlife,
ありったけの気持ちを伝えよう
arittake no kimochi o tsutaeyō
I'll share all my feelings.
そうやって生きていけるといいな
sō yatte ikite ikeru to ii na
That way, I hope you can go on living.
って、もう死んでるんだったw
tte, mō shinde'ru n datta
I said that 'cause I'm already dead.
幽霊じゃなかったら この手で触れられたら
yūrei ja nakattara kono te de fureraretara
If only I wasn't a ghost, if only my hands could touch you,
こぼれた涙をそっと拭えるのにな
koboreta namida o sotto nugueru no ni na
I'd be able to gently wipe your tears.
ねえ、いつか君も死んでしまう日まで
nē, itsuka kimi mo shinde shimau hi made
You know, until you die too some day,
誰に何て言われたって好きに生きてくれ
dare ni nante iwaretatte suki ni ikite kure
whatever anyone tells you, enjoy your life for me.
幽霊でよかったな 一番最前列で
yūrei de yokatta na ichiban saizenretsu de
Good thing I'm a ghost, to get to watch
君の照れ笑いを見届けられるなんて
kimi no terewarai o mitodokerareru nante
your bashful smile from a front row seat!
もう、何も現世に未練なんてないけど
mō, nani mo gense ni miren nante nai kedo
I don't have any attachment to this world anymore,
あと百万回好きだって伝えさせてくれ
ato hyakumankai suki da tte tsutaesasete kure
but let me tell you that I love you a million more times.
いつか成仏してしまう日まで
itsuka jōbutsu shite shimau hi made
Until you rest in peace some day,
君の背後霊として もう少しだけ
kimi no haigorei to shite mō sukoshi dake
let me possess you just a bit longer
取り憑かせてくれ
toritsukasete kure
as your guiding spirit.
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について