lyrics/作詞: Nijihara Peperon/虹原ぺぺろん
music/作曲: Nijihara Peperon/虹原ぺぺろん
vocals/歌: SF-A2 miki
release date/リリース日付: 2011-4-22
止まった時計も使われない時計も
tomatta tokei mo tsukawarenai tokei mo
Whether a stopped clock or an unusable clock,
何も変わりはない
nani mo kawari wa nai
they don't change at all.
錆付いていく運命を
sabitsuite iku unmei o
Whether they're sick of waiting or they're left waiting
待ち侘びているのか待たされているのか
machiwabite iru no ka matasarete iru no ka
for their fate to rust away
知りたくて知りたくてでも分からなくて
shiritakute shiritakute demo wakaranakute
I want to know, I want to know but I have no idea.
幼さを残したままの心を逃がして
osanasa o nokoshita mama no kokoro o nigashite
I let go of my heart of which only my immaturity remained
何所へ行こうというの
doko e ikō to iu no
and ask, where shall I go?
It's just like Zero-Gravity.
It's just like Zero-Gravity.
It's just like Zero-Gravity.
こんな場所じゃ
konna basho ja
In a place like this
誰も自分の重さを知ることは出来ない
daremo jibun no omosa o shiru koto wa dekinai
no one can find out their own weight.
浮かびすぎて痛みを忘れた心は
ukabisugite itami o wasureta kokoro wa
A heart that floats too far and has forgotten its pain
まるで空を漂う星々のよう
marude sora o tadayou hoshiboshi no yō
is just like the stars that wander the sky.
見えないのならば
mienai no naraba
If it can't be seen,
そこにあると言えるのでしょうか
soko ni aru to ieru no deshō ka
are you really able to say it's there,
届かなかった光が
todokanakatta hikari ga
when they say that light cries in the night
夜に泣いているというのに
yoru ni naite iru to iu no ni
if it doesn't reach its goal?
知らされていたのか分かろうとしたのか
shirasarete ita no ka wakarō to shita no ka
Was I told or did I try to figure it out?
この世界の全てなど興味はないけど
kono sekai no subete nado kyōmi wa nai kedo
Nothings in this world holds my interest,
空白がキタイに変わる突然変異を
kūhaku ga kitai ni kawaru totsuzenhen'i o
but I at least want to believe
信じていたいだけ
shinjite itai dake
that void will mutate into hope.
It's just like Zero-Gravity.
It's just like Zero-Gravity.
It's just like Zero-Gravity.
寂しくても
sabishikute mo
Even if they're lonely
誰もその優しさを頼ることは出来ない
daremo sono yasashisa o tayoru koto wa dekinai
no one can rely on someone's kindness.
光になってあの空を舞っても
hikari ni natte ano sora o matte mo
Though they become light and dance about the sky
時おり誰かが指をさして微笑むだけ
tokiori dareka ga yubi o sashite hohoemu dake
occasionally someone just points with their finger and smiles.
こんなに暗くて こんなに冷たくて
konna ni kurakute konna ni tsumetakute
It's this dark, it's this cold,
それでも人はまだここを夢見て
soredemo hito wa mada koko o yumemite
yet people still dream of here
何も語らず 何も残さず生きて……
nani mo katarazu nani mo nokosazu ikite ......
living without a word, without leaving a thing ......
It's just like Zero-Gravity.
It's just like Zero-Gravity.
It's just like Zero-Gravity.
こんな場所じゃ
konna basho ja
In a place like this
誰も自分の重さを知ることは出来ない
daremo jibun no omosa o shiru koto wa dekinai
no one can find out their own weight.
浮かびすぎて痛みを忘れた心は
ukabisugite itami o wasureta kokoro wa
A heart that floats too far and has forgotten its pain
まるで空を漂う星々のよう
marude sora o tadayou hoshiboshi no yō
is just like the stars that wander the sky.
♫
♫
♫
Last modified 17 October 2023/最終更新日2023年10月17日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について