Len's Lyrics

0と1との境界線 ♥ Zero to Ichi to no Kyōkaisen ♥ The Boundary Line Between Zero and One

ブルームーンくん/Mr Blue Moon
ブルームーンくん/Mr Blue Moon by daisuke

lyrics/作詞: YUMEI

music/作曲: YUMEI

art/絵: daisuke

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2016-9-14

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

0と1との境界線で

zero to ichi to no kyōkaisen de

NoteI've searched three thousand leagues for you

closeA 里 ri, loosely translated "league", is about 4 km or 2½ mi.

君を探して三千里

kimi o sagashite sanzenri

on the boundary between 0 and 1

もう見つからないから諦めていく

mō mitsukaranai kara akiramete yuku

but you're nowhere to be found so I'm giving up.

そんな奴らもいるさ

sonna yatsura mo iru sa

There are people like that.


交差するこの迷い道は

kōsa suru kono mayoi michi wa

These intersecting bewildering paths

どこかに続いているけど

dokoka ni tsuzuite iru kedo

continue on somewhere,

人は今も活きるか睡りにつくか

hito wa ima mo ikiru ka nemuri ni tsuku ka

but whether I still live or I go to sleep

二つの選択肢

futatsu no sentakushi

are the two options a person has to choose from.


いつか全てを知ったら

itsuka subete o shittara

If one day I found out everything

簡単に見つける

kantan ni mitsukeru

I'll find you easily,

この不条理な地図じゃ

kono fujōri na chizu ja

since I can't find you

見つからないから

mitsukaranai kara

with this illogical map.


0と1との間に隠れてる真実

zero to ichi to no aida ni kakurete'ru shinjitsu

The reality that lies hidden in the space between 0 and 1

まだ誰も知らない見つからない夢

mada dare mo shiranai mitsukaranai yume

is a dream that no one yet knows or has found.


この冷たい街の中で

kono tsumetai machi no naka de

In this cold town

出会える確率はムゲン

deaeru kakuritsu wa mugen

the chances of meeting up are infinite.

もうリセットしたら忘れられるさ

mō risetto shitara wasurerareru sa

If I got reset, I would be forgotten.

数字は0になる

sūji wa zero ni naru

The digits would go back to 0.


君はどこかで待っているの?

kimi wa dokoka de matte iru no?

Are you waiting somewhere?

それとももう見失ってる?

soretomo mō miushinatte'ru?

Or else have you lost track of me?

YESかNOか答えてほしいんだ

yes ka no ka kotaete hoshii n da

I want you to answer me yes or no

0になる前に

zero ni naru mae ni

before I get set to 0.


いつか全てを知ったら

itsuka subete o shittara

If one day I found out everything,

君に会えるかな?

kimi ni aeru ka na?

could I get to meet you?

活きるためにすべてを

ikiru tame ni subete o

Should I give up everything

捨てるべきかな

suteru beki ka na

in order to live?


0と1との間で生きる僕たちは

zero to ichi to no aida de ikiru bokutachi wa

For we who live in the space between 0 and 1

迷いに迷い迷ってたどり着けないから

mayoi ni mayoi mayotte tadoritsukenai kara

are lost in bewilderment and cannot make it there.


いつか全てを知ったら

itsuka subete o shittara

If one day I found out everything,

簡単に見つかる?

kantan ni mitsukaru?

would you be easy to find?

この不条理な地図は

kono fujōri na chizu wa

Because this illogical map

もういらないから

mō iranai kara

is pointless to me now.


0と1との間に隠れてる真実

zero to ichi to no aida ni kakurete'ru shinjitsu

Reality lies hidden in the space between 0 and 1,

まだ僕の知らない君に会えるから

mada boku no shiranai kimi ni aeru kara

because I can get to meet you whom I don't yet know.

Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について