Len's Lyrics

14歳のフォトグラファー ♥ Jūyonsai no Fotogurafā ♥ 14 Year Old Photographer

14歳のフォトグラファー/14 Year Old Photographer
14歳のフォトグラファー/14 Year Old Photographer by ヴェーラン (veran kuriensu)

lyrics/作詞: veran kuriensuヴェーラン

music/作曲: veran kuriensuヴェーラン

art/絵: veran kuriensuヴェーラン

video/動画: veran kuriensuヴェーラン

vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

release date/リリース日付: 2021-12-20


NT

release date/リリース日付: 2025-10-20

Kagamine Rin & Kagamine Len (NT)/鏡音リン鏡音レン(NT)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play piapro songgo to piapro

Lyrics from piapro.

歌詞はpiaproより転載された。


❌

❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

瞬く君の瞳を

matataku kimi no hitomi o

Capturing your sparkling eyes

シャッター切って閉じ込めて

shattā kitte tojikomete

with a click of the shutter,

誕生日に貰ったカメラ

tanjōbi ni moratta kamera

the camera I got for my birthday

君との記憶残そう

kimi to no kioku nokosō

leaves behind a memory of being with you


同じ日に生まれ

onaji hi ni umare

Born on the same day

同じ日々過ごす

onaji hibi o sugosu

we spend our days the same way

いつも一緒だった

itsumo issho datta

Always together,

君と僕の人生

kimi to boku no jinsei

that's my life with you


大人になりたくない

otona ni naritaku nai

I don't want to grow up

子供でもいたくない

kodomo demo itaku nai

Nor do I want to stay a child

時間は止まることなく

jikan wa tomaru koto naku

Time never stops

僕らは変わるんだ

bokura wa kawaru n da

and we change


瞬く君の瞳を

matataku kimi no hitomi o

I record your sparkling eyes

レンズ越しに焼き付けて

renzu-goshi ni yakitsukete

through the lens

移り変わる空のような

utsurikawaru sora no yō na

and as we shift and change like the sky

僕らの今を残そう

bokura no ima o nokosō

I leave behind our present moment


違うもの好み

chigau mono konomi

We have different preferences

違う日々過ごす

chigau hibi sugosu

and spend our days differently

いつか分かれていく

itsuka wakarete iku

Someday we'll part

君と僕の未来

kimi to boku no mirai

That's my future with you


ずっと一緒に居たい

zutto issho ni itai

I want to keep staying together

一緒には居られない

issho ni irarenai

We can't stay together

時間は止まることなく

jikan wa tomaru koto naku

Time never stops

僕らは進むんだ

bokura wa susumu n da

and we move on


{星も、月も、フィルムの中
瞬間、切り取る

{hoshi mo, tsuki mo firumu no naka
shunkan, kiritoru

{Stars, moon too, on film
We capture the moment

{いつか思い出せるように
未来へ届け

{itsuka omoidaseru yō ni
mirai e todoke

{that we can remember them someday
Let it reach the future


瞬く君の瞳を

matataku kimi no hitomi o

Capturing your sparkling eyes

シャッター切って閉じ込めて

shattā kitte tojikomete

with a click of the shutter,

誕生日に貰ったカメラ

tanjōbi ni moratta kamera

the camera I got for my birthday

君との記憶残そう

kimi to no kioku nokosō

leaves behind a memory of being with you


僕らの今を撮ろう

bokura no ima o torō

Let's take our present moment

Last modified 26 December 2025/最終更新日2025年12月26日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について