lyrics/作詞: Kasamura Tota/傘村トータ
music/作曲: Kasamura Tota/傘村トータ
vocals/歌: VY1
backing/コーラス: IA & Yuzuki Yukari/IA・結月ゆかり
release date/リリース日付: 2018-3-5
Lyrics from YouTube video description.
歌詞はYoutube概要欄より転載された。


光あった ささやかな日々は
hikari atta sasayaka na hibi wa
Today the curtain closes
今日で幕を閉じる
kyō de maku o tojiru
on our meagre days in the light
桜響く この場所も
sakura hibiku kono basho mo
This place where cherry blossoms echo
寂しがってるみたい
sabishigatte'ru mitai
seems so lonely
また来ると言いながら
mata kuru to iinagara
While saying we'll come again
帰ってこないのも知ってる
kaette konai no mo shitte'ru
we know that we won't come back
それでいい 宝物は
sorede ii takaramono wa
That's fine, for a treasure
しまっておくから光るもの
shimatte oku kara hikaru mono
shines because it's stored away
きっともう 春の鳴るほうへ
kitto mō haru no naru hō e
Surely you're soon headed
あなたは行ってしまうのでしょう
anata wa itte shimau no deshō
towards the sounds of springtime
これがいつ 思い出に変わり
kore ga itsu omoide ni kawari
Whenever this turns into a memory
あなたの中で眠っても
anata no naka de nemutte mo
sleeping inside you,
私はあなたと共にいる
watashi wa anata to tomoni iru
I'll be with you
あなたの味方だからね
anata no mikata dakara ne
because I'm on your side
笑顔あった 鮮やかな日々は
egao atta azayaka na hibi wa
Today the curtain closes
今日で幕を閉じる
kyō de maku o tojiru
on our vibrant days with their smiles
支え合った 友だちも
sasaeatta tomodachi mo
Supporting friendships
形を変えていくね
katachi o kaete iku ne
change over time too
また見ると言いながら
mata miru to iinagara
While saying we'll look again
開かれないアルバムも
hirakarenai arubamu mo
we won't open our albums
それでいい 宝物は
sorede ii takaramono wa
That's fine, for a treasure
忘れた頃にそっと光るもの
wasureta koro ni sotto hikaru mono
gently shines when it's forgotten
きっともう 青の流れから
kitto mō ao no nagare kara
Surely you'll soon be leaving
あなたは去ってしまうのでしょう
anata wa satte shimau no deshō
the blue stream
これがいつ 蓋を開かれて
kore ga itsu futa o hirakarete
Whenever the lid is opened
あなたの目に触れても
anata no me ni furete mo
and it catches your eye
心から必要とする限り
kokoro kara hitsuyō to suru kagiri
whenever you sincerely need me
あなたの味方だからね
anata no mikata dakara ne
I'll be on your side
きっともう この狭い世界は
kitto mō kono semai sekai wa
Surely this confined world
あなたにとっては過去になる
anata ni totte wa kako ni naru
will soon be in your past
これがいつ 再び解かれて
kore ga itsu futatabi hodokarete
Whenever this comes undone again
あなたが泣いてしまっても
anata ga naite shimatte mo
and you're in tears,
その涙が今日のこの日を
sono namida ga kyō no kono hi o
those tears will surely turn
宝物に変えるでしょう
takaramono ni kaeru deshō
this day today into a treasure
Last modified 27 March 2026/最終更新日2026年03月27日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について