music/作曲: keen
art/絵: 薄荷 心, agachi, Satomeji & Mikan/薄荷 心・agachi・サトメジ・葉粉 蜜柑
vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2008-12-10
Anime Lyrics (English)
DeviantArt (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
piapro (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
"Rin and Len's lively adventure action drama."
「鏡音リン・レンの元気いっぱいの冒険活劇です!」
さあ出発しようよ
sā shuppatsu shiyō yo
Alright, let's be off!
見たこともない
mita koto mo nai
A never-before-seen
ふしぎが僕らを待ってる
fushigi ga bokura o matte'ru
wonder awaits us.
駆け足で二人で
kakeashi de futari de
Let's rush off, the two of us,
誰も知らないふしぎを
dare mo shiranai fushigi o
to search for a wonder
探しにいこうよ
sagashi ni ikō yo
known to none.
海の奥に眠るピカピカの
umi no oku ni nemuru pikapika no
A sparkling hidden treasure
秘宝と照りつける太陽
hihō to teritsukeru taiyō
sleeping under the sea, the blazing sun,
まぶしい砂漠のオアシスも
mabushii sabaku no oashisu mo
and an oasis in the radiant desert,
2人で全部
futari de zenbu
us two, let's
見つけよう!!
mitsukeyō!!
find them all!!
二人は走り出したよ
futari wa hashiridashita yo
We set off with a run.
キラキラ光る
kirakira hikaru
A journey to unlock
不思議を解き明かす旅が
fushigi o tokiakasu tabi ga
a shining mystery
始まった
hajimatta
has begun.
じゃあ
jā
"So then
いってらっしゃい
itterasshai
on your way!"
その言葉を背に
sono kotoba o se ni
With those words leading us on
行くよ 始まったばかりだよ
iku yo hajimatta bakari da yo
we're off, it's only just begun.
急ぎ足で行くよ
isogiashi de iku yo
We'll hurry on our way.
帰ったら君に言うよ
kaettara kimi ni iu yo
When we're back, we'll say to you,
ありがとう、ただいま
arigatō, tadaima
"Thank you, we're home."
さあ、こわがらないでよ
sā, kowagaranaide yo
Alright, don't be scared.
ぼくらなら
bokura nara
If it's us,
僕らならいけるはずさ
bokura nara ikeru hazu sa
if it's us, I reckon we can do it.
だからさ、泣かないでよ
dakara sa, nakanaide yo
So, then, don't cry.
笑って、立ち上がって
waratte, tachiagatte
Smile, get up.
大丈夫、ごめんね
daijōbu, gomen ne
It's ok, I'm sorry.
暗い谷の奥に眠る
kurai tani no oku ni nemuru
Let's keep for ourselves the small dragon
小さな竜も2人じめしようよ
chiisana ryū mo futarijime shiyō yo
that sleeps in the in dark valley.
あの言葉を言うために
ano kotoba o iu tame ni
In order to say that,
ぼくら どんどん強くなってくよ
bokura dondon tsuyoku natte'ku yo
we're getting much stronger.
ふたりは走り出したよ
futari wa hashiridashita yo
We burst into a run.
キラキラ光る
kirakira hikaru
Having unlocked
ふしぎを解き明かして旅が
fushigi o tokiakashite tabi ga
the shining mystery, the journey
終わったよ
owatta yo
is over.
♫
♫
♫
不思議だね
fushigi da ne
It's strange
なんか不幸せ
nanka fushiawase
how I'm kind of unhappy.
あんなに冒険をしたかったのに
anna ni bōken o shitakatta no ni
even though you so much wanted to have an adventure.
今は家が恋しいよ
ima wa uchi ga koishii yo
But now I miss home.
早く帰ろう
hayaku kaerō
Let's go back soon
あの場所へ
ano basho e
to our place.
さあ
sā
Alright,
全速力でさ
zensokuryoku de sa
at full speed,
あの場所を
ano basho o
let's go and head back
目指してゆけ
mezashite yuke
to our place.
みんなが僕らふたりを囲んで
minna ga bokura futari o kakonde
Everyone will come around the two of us
笑顔で迎える
egao de mukaeru
and welcome us with a smile.
あの場所へ急いで
ano basho e isoide
Hurry to our place.
さあ
sā
Alright,
僕らのふたりの
bokura no futari no
the long journey
ながい旅
nagai tabi
the two of us had
やっと終わったよ、やっと会えた
yatto owatta yo, yatto aeta
is finally over, we managed to see you,
みんなでお出迎え
minna de o demukae
a reunion with everyone.
ニコニコ笑顔が咲いた
nikoniko egao ga saita
Happy smiles blossomed.
ありがとう、ただいま
arigatō, tadaima
"Thank you, we're home."
おしまい
oshimai
The end
♫
♫
♫
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について