Len's Lyrics

愛はきっとそこにある ♥ Ai wa Kitto Soko ni Aru ♥ Love Is Surely There

lyrics/作詞: Jumbo@Kazokuai-Pじゃんぼ@家族愛P

music/作曲: Jumbo@Kazokuai-Pじゃんぼ@家族愛P

art/絵: Yakumo Hikari八雲ひかり

vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

release date/リリース日付: 2023-12-27

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

時計見て ため息ひとつ

tokei mite tameiki hitotsu

I look at the clock and breathe a sigh.

もうこんな時間

mō konna jikan

It's that time already.

1日の終わりはどうして

ichinichi no owari wa dōshite

Why does the end of a day

こんなにやるせない

konna ni yarusenai

feel so miserable?

あいつらが居るから まだ大丈夫って

aitsura ga iru kara mada daijōbe tte

The guys are here, so they say, "It's still all right."

そんな比べ方やめにしないか

sonna kurabekata yame ni shinai ka

Will I ever stop making such comparisons?


長い雨も 暗い夜も

nagai ame mo kurai yoru mo

Whether lengthy rains or dark nights,

生きてりゃきっとぶち当たる

ikiterya kitto buchiataru

you'll run into them as sure as you're alive.

人それぞれ平等とか

hito sorezore byōdō to ka

You can't thoughtlessly say

軽々しくは言えないけど

karugarushiku wa ienai kedo

that everybody's equal,

受け止める勇気があれば

uketomeru yūki ga areba

but if you have the courage to accept it,

愛はきっとすぐそこにある

ai wa kitto sugu soko ni aru

love will surely be right there.


自分だけしんどいって

jibun dake shindoi tte

I really thought that

本気で思っていて

honki de omotte ite

I was the only one doing it tough,

気がつけば

ki ga tsukeba

but when I took notice,

当たり前のように嘘をついてた

atarimae no yō ni uso o tsuite'ta

I was lying as if it was natural.

指摘されたクセ何かわかるって

shiteki sareta kuse nani ka wakaru tte

Do I get what my bad habits are they've pointed out to me?

気づいてるなら やめにしようよ

kizuite'ru nara yame ni shiyō yo

Once I realize, I'll put a stop to them.


長い雨も 暗い夜も

nagai ame mo kurai yoru mo

Whether lengthy rains or dark nights,

当たり前のように繰り返す

atarimae no yō ni kurikaesu

they happen over and over like they're natural.

人それぞれ違う場所で

hito sorezore chigau basho de

Each person in a different place

見える景色は違うけど

mieru keshiki wa chigau kedo

sees different things,

見つけたいと勇気を持てば

mitsuketai to yūki o moteba

but if they have the courage to want to find it,

愛はきっとすぐそこにある

ai wa kitto sugu soko ni aru

love will surely be right there.



姿も形も分からないし

sugata mo katachi mo wakaranai shi

We don't understand its shape or form,

決して同じ物でもない

kesshite onaji mono de mo nai

nor is it ever the same thing.

すれ違うしぶつかり合う

surechigau shi butsukariau

We're at odds, we clash,

それはとても怖いけど

sore wa totemo kowai kedo

and that's very scary,

きっと・・・

kitto …

but surely …


長い雨も 暗い夜も

nagai ame mo kurai yoru mo

Whether lengthy rains or dark nights,

いつかはきっと光射す

itsuka wa kitto hikari sasu

surely the light will shine eventually.

ありふれた言葉さえも

arifureta kotoba sae mo

Even ordinary words

色を帯びて 意味を成してく

iro o obite imi o nashite'ku

take on colour and become meaningful.

もう何も 迷うことない

mō nani mo mayou koto nai

There's no more feeling lost.

愛はきっとすぐそこにある

ai wa kitto sugu soko ni aru

Love is surely right there.

愛は今の前にある

ai wa ima me no mae ni aru

Love is right before my eyes.

Last modified 15 August 2024/最終更新日2024年08月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について