Len's Lyrics

赤い花 ♥ Akai Hana ♥ Red Flower

lyrics/作詞: におP

music/作曲: におP

vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

release date/リリース日付: 2008-10-8

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

Red represents lies. While cheating on each other, that flower quickly grew. All that remains is for it to wither and die.

赤=嘘。愛し騙し合っているうちに、その花はどんどん育ってしまった。あとは枯れて堕ちていくだけ。


⏭❌

⏭❌

⏭❌
Translation in Progress

show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

下らない嘘を吐いたって

kudaranai uso o tsuitatte

Even when I say a ridiculous lie,

君は笑顔で信じるのさ

kimi wa egao de shinjiru no sa

you believe it with a smile


(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)


真っ赤な花はいつしか育ちすぎて

makka na hana wa itsushika sodachisugite

A bright red flower overgrew unawares

不気味に笑っている

bukimi ni waratte iru

and smiles creepily

これから元に戻るなんて出来ない

kore kara moto ni modoru nante dekinai

We can no longer go back to how we were before

後はもう枯れて堕ちてゆくだけ

ato wa mō karete ochite yuku dake

All that's left for it is to wither and die


隣で目をつむってる 

tonari de me o tsumutte'ru

Beside me with your eyes closed,

君はもう寝てるのかい?

kimi wa mō nete'ru no kai?

are you asleep already?

考えて、また明日も繰り返し

kangaete, mata asu mo kurikaeshi

I think that, and tomorrow we'll do the same again


すぐ分かる嘘を吐いたって

sugu wakaru uso o tsuitatte

If when I say an obvious lie,

君は笑顔でうなくのさ

kimi wa egao de unazuku no sa

you nod with a smile


(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)


哀しいと分かっていたって

kanashii to wakatte itatte

Even when I realize you're sad,

僕も笑顔で抱きしめるのさ

boku mo egao de dakishimeru no sa

I hug you with a smile too


(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)


そろそろお互い疲れてきたけど

sorosoro otagai tsukarete kita kedo

We gradually got tired with each other

どんどん二人肌に堕ちてく

dondon futari hada ni ochite'ku

Notebut we both have more and more affairs

close


「このまま息を潜めて 

"kono mama iki o hisomete,

Note"In the state I'm in, shall I covertly

close

どこか遠くに泊まろうか」

dokoka tōku ni tomarō ka"

stay overnight somewhere far away?"

口を塞いで、今日も繰り返し

kuchi o fusaide, kyō mo kurikaeshi

I shut my mouth and do the same again today


下らない嘘を吐いたって

kudaranai uso o tsuitatte

Even when I say a ridiculous lie,

君は笑顔で信じるのさ

kimi wa egao de shinjiru no sa

you believe it with a smile


(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)


危ないと分かっていたって

abunai to wakatte itatte

Even though I realize we're at risk,

僕も笑顔を返すのさ

boku mo egao o kaesu no sa

I return your smile too


(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)



窓から夜明けの空を確認して

mado kara yoake no sora o kakunin shite

Through the window, I check the dawn sky,

次の約束を結んで

tsugi no yakusoku o musunde

arrange my next date,

いつもの笑顔で「じゃあ、またね。」

itsumo no egao de "jā, mate ne."

and say with the usual smile, "See you later."


それは赤く光ったって

sore wa akaku hikattatte

Even when I blushed red,

君は笑顔で手を振るのさ

kimi wa egao de te o furu no sa

you wave with a smile


(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)


引きった目に気付いたって

hikitsutta me ni kizuitatte

Even when I notice your eyes twitching,

僕も笑顔で手を振るのさ

boku mo egao de te o furu no sa

I wave with a smile too


(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)

(Such a situation will be too sad)


Last modified 03 January 2025/最終更新日2025年01月03日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について