lyrics/作詞: Hitoshizuku & Yama△/ひとしずく・やま△
music/作曲: Hitoshizuku & Yama△/ひとしずく・やま△
vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2014-5-15
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
Vocaloidverse (Italiano)
KKBOX (日本語)
赤き衣を纏う太陽が
Akaki koromo o matou taiyō ga
As the sun clothed in red
空を飲み込んで
sora o nomikonde
swallows the sky,
草木は枯れ
kusaki wa kare
plants wither,
命は乾き、死に絶えていく
inochi wa kawaki, shinitaete iku
life dries out, on its way to extinction.
雨神よ どうか、
Amagami yo dōka,
Please, O rain god,
慈悲の雨をお恵みください
jihi no namida o o-megumi kudasai
bless us with your merciful tears.
祈る巫女は
Inoru miko wa
The praying shrine maiden
その身を捧げ贄となった
sono mi o sasage nie to natta
offered herself as a sacrifice.
愛しい雨神の声は
Itoshii amagami no koe wa
The beloved rain god's voice
雨音となり響き渡る
amaoto to nari hibikiwataru
becomes the echoing sound of rain.
はやく聴かせて・・・
Hayaku kikasete …
Soon let me hear …
その優しい声を、雫に変えて
sono yasashii koe o, shizuku ni kaete
your kind voice turning into drops.
晴天を仰ぎ 雲を手招いて
Seiten o aogi kumo o temaneite
Looking up to the cloudless sky, beckoning clouds
雨に焦がれ謳う 雨乞い唄
ame ni kogare utau amagoi uta
and yearning for rain, she sings a song for rain.
大地潤し、民を救いたまえ
Daichi uruoshi, tami o sukuitamae
Please water the earth and save the people.
祈り乗せ 唄は響く
Inori nose uta wa hibiku
Her prayer resounds, carrying her song.
「早く、早く、私を喰らっておくれ・・・」
"Hayaku, hayaku, watashi o kuratte okure …"
"Hurry, hurry and consume me …"
『何故、贄となり謳う・・・?』
'Naze, nie to nari utau …?'
'Why do you sing and sacrifice yourself …?'
「誰かがならなければ・・・」
"Dareka ga naranakereba …"
"If someone doesn't …"
『君を喰らい、降らす雨・・・?』
'Kimi o kurai, furasu ame …?'
'Shall I consume you to send rain …?"
「大地は乾き、命は枯れ
"Daichi wa kawaki, inochi wa kare
"The land is dry, life withers,
苦しむ民を救いください」
kurushimu tami o-sukui kudasai"
please save the suffering people."
『君を・・・?』
'Kimi o …?'
'What of you …?'
「民を・・・」
"Tami o …"
"What of the people ..."
「救いください、神様・・・」
"Sukui kudasai, kami-sama …"
"Please save them, O god …"
『君のために、歌おう・・・』
'Kimi no tame ni, utaō …'
'I shall sing, for you…'
曇天を仰ぎ 雲を手招いて
Donten o aogi kumo o temaneite
Looking up to the darkening sky, beckoning clouds
雨に焦がれ謳う 雨乞い唄
ame ni kogare utau amagoi uta
and yearning for rain, she sings a song for rain.
我は謳う 命しおれるまで
Ware wa utau inochi shioreru made
I will sing until my life fades
雨神を呼ぶ唄を・・・
anata o yobu uta o …
a song that calls you …
雷鳴よ唸れ 雲を切り裂いて
Raimei yo unare kumo o kirisaite
Peal, O thunder, split the clouds
大地潤す雨を 降らせたまえ
daichi uruosu ame o furasetamae
and send rain that waters the earth.
我を喰らい 祈り届く日まで
Ware o kurai inori todoku hi made
Until you consume me and my prayer reaches you
謳い続けて
utaitsuzukete
I will continue to sing.
頬が濡れた 天を仰ぎ見れば
Hoo ga nureta ten o aogimireba
With wet cheeks, if I look up at the sky
大地を濡らしていく 恵みの涙
daichi o nurashite iku megumi no ame
blessed tears of rain wet the land.
風よ、運べ 雨を謳う声を
Kaze yo, hakobe ame o utau koe o
O wind, carry my voice that sings of rain
雨神に届くまで
amagami ni todoku made
until it reaches the god of rain.
Last modified 16 July 2024/最終更新日2024年07月16日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について