Len's Lyrics

アンジェリカ ♥ Angelica

アンジェリカ/Angelica
アンジェリカ/Angelica by ヴェーラン (veran kuriensu)

lyrics/作詞: Ichika/いちか

music/作曲: Kirihime霧姫知華

arrangement/編曲: Ikkouいっこう

tuning/調声: Ikkouいっこう

art/絵: veran kuriensuヴェーラン

video/動画: veran kuriensuヴェーラン

vocals/歌: Kagamine Rin鏡音リン

release date/リリース日付: 2018-2-15

Kagamine Rin鏡音リン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

Angelica is a herb used in the making of Chartreuse, a green liqueur whose recipe is known only by the monks at Grande Chartreuse monastery, France.

アンゼリカはシャルトリューズというリキュールを作るに使われるハーブである。製法はシャルトルーズ修道院の修道士のみが知る秘伝となっている。


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

ベールの下 向こうの山 

bēru no shita mukō no yama

beneath a veil on a mountain yonder

オルガンや樽の中

orugan-ya taru no naka

inside an organist's barrel

隠れている誰かの声が 

kakurete iru dareka no koe ga

a voice of someone hidden there

いつか僕にねだった

itsuka boku ni nedatta

once begged me


ねぇ 次の雪の日には、

nē tsugi no yuki no hi ni wa,

I say, on the next day of snow,

この樽に歌い聞かせ

kono taru ni utaikikase

sing to this barrel

甘い甘いはちみつを

amai amai hachimitsu o

and fill it with plenty

たっぷり入れて

tappuri irete

of the sweetest honey


アンジェリカ アンジェリカ

Angelica Angelica

Angelica Angelica

君はいまも あの小屋の罪の下

kimi wa ima mo ano koya no tsumi no shita

even now, under the sin in that hut,

黄色い緑を紡ぎ紡ぎ

kiiroi midori o tsumugi tsumugi

you are spinning, spinning yellow green

静けさだけ飲み込んで

shizukesa dake nomikonde

and swallowing only quietness


アンジェリカ アンジェリカ

Angelica Angelica

Angelica Angelica

蒼い顔の 神様は瓶の中

aoi kao no kamisama wa bin no naka

God, with a blue face, in a bottle

黄色い緑を注ぎ注ぎ

kiiroi midori o sosogi sosogi

poured and poured yellow green

ほほえみだけくださった

hohoemi dake kudasatta

and granted only smiles



幼いころ 語りかけた 

osanai koro katarikaketa

the voice of someone blue

蒼い誰かの声は

aoi dareka no koe wa

who recounted when I was little

僕とあの子 なかよし二人

boku to ano ko nakayoshi futari

to both me and that girl I was friends with

おんなじに聞こえてた

onnaji ni kikoete'ta

sounded identical


ねぇ 大人になったなら、

nē otona ni natta nara,

I say, when you grow up,

樽に大事な何かと、

taru ni daiji na nanika to,

on something important in the barrel

ハーブにブランデー注ぎ

hābu ni burandē sosogi

and on herbs, pour brandy

ベールの下へ

bēru no shita e

and take it under the veil


アンジェリカ アンジェリカ

Angelica Angelica

Angelica Angelica

君はいまも あの小屋の闇の中

kimi wa ima mo ano koya no yami no naka

even now you are, in the darkness of that hut,

黄色い緑を塞ぎ塞ぎ

kiiroi midori o fusagi fusagi

plugging up, plugging up the yellow green,

静けさだけ飲み込んで

shizukesa dake nomikonde

and are swallowing only quietness


アンジェリカ アンジェリカ

Angelica Angelica

Angelica Angelica

蒼い顔の 神様は瓶の中

aoi kao no kamisama wa bin no naka

God, with a blue face, in a bottle

黄色い緑を注ぎ注ぎ

kiiroi midori o sosogi sosogi

poured and poured yellow green

行先だけくださったの

ikisaki dake kudasatta no

and granted you only a destination



I stay lagoon Sing a "lullaby"

I stay lagoon Sing a "lullaby"

I stay lagoon Sing a "lullaby"

君はいまも 神様の腕の中

kimi wa ima mo kamisama no ude no naka

even now you are in God's arms

アンジェリカ アンジェリカ

Angelica Angelica

Angelica Angelica

なんでなんだ

nande na n da

why is that?

黄色い緑の涙

kiiroi midori no namida

yellow green tears


I stay lagoon Sing a "lullaby"

I stay lagoon Sing a "lullaby"

I stay lagoon Sing a "lullaby"

la la la la la la la

la la la la la la la

la la la la la la la

アンジェリカ アンジェリカ

Angelica Angelica

Angelica Angelica

君はいまも 静けさだけ飲み込んで

kimi wa ima mo shizukesa dake nomikonde

even now you are swallowing only quietness

神様の小瓶の中

kamisama no kobin no naka

in God's little bottle

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について