lyrics/作詞: Kasamura Tota/傘村トータ
music/作曲: Kasamura Tota/傘村トータ
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2020-2-3
Lyrics Translate (English)
Tackmyn's House (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
初音ミク Wiki (日本語)
This translation is based in part on an earlier translation by Tackmyn Y.
裏切られるくらいなら
uragirareru kurai nara
If I'm going to be betrayed,
初めから何も持たないほうがいいや
hajime kara nani mo motanai hō ga ii ya
I'd rather have had nothing from the start.
寂しくないわけじゃないが
sabishiku nai wake ja nai ga
It doesn't mean I'm happy to be alone,
それが僕らしいな
sore ga bokurashii na
but that's the way I am.
今よりずっと魅力的なひとになって
ima yori zutto miryokuteki na hito ni natte
I'll be a lot more attractive than now
次の未来では君を迎えに行くから
tsugi no mirai de wa kimi o mukae ni iku kara
and go greet you in the next future.
昔よりずっと素敵なひとになったねって
mukashi yori zutto suteki na hito ni natta ne tte
So please accept my future self,
未来の僕をどうか受け入れておくれ
mirai no boku o dōka ukeirete okure
saying I've become a lot more wonderful than before.
グッバイとさよならは
gubbai to sayonara wa
Goodbye and farewell
同じ意味なんかじゃないんだ
onaji imi nanka ja nai n da
don't mean the same thing, you know.
もう戻らない さよなら僕の惜愛たち
mō modoranai sayonara boku no sekiai-tachi
There's no turning back. Farewell, my loved ones.
どうか幸せに
dōka shiawase ni
In the next life,
来世では僕もそんな君の隣で
raise de wa boku mo sonna kimi no tonari de
please let me too happily sing songs
そっと歌でも歌わせておくれ
sotto uta demo utawasete okure
softly by your side.
僕のために傷ついて
boku no tame ni kizutsuite
You let yourself get hurt for me
初めから何もないみたいに笑った
hajime kara nani mo nai mitai ni waratta
and from the start laughed it off as if it were nothing.
寂しくないわけじゃないよ
sabishiku nai wake ja nai yo
It doesn't mean I'm happy to be alone.
そんな君は嫌だ
sonna kimi wa iya da
I don't think it's fair on you.
前からずっと言おうと思っていたけど
mae kara zutto iō to omotte ita kedo
I’ve always felt like telling you this,
君が思うより僕は君が愛おしいんだ
kimi ga omou yori boku wa kimi ga itooshii n da
but you're dearer to me than you think.
あれからずっと考えた答えだったよって
are kara zutto kangaeta kotae datta yo tte
This was my answer after thinking it over all this time,
こんなに泣いて、僕は何をしてるんだ
konna ni naite, boku wa nani o shite'ru n da
I say, crying this much—what I am I doing!?
グッバイもさよならも
gubbai mo sayonara mo
Goodbye and farewell
大して変わらないよ
taishite kawaranai yo
aren't that different.
僕ら二度と聞かない互いの声もじき忘れる
bokura nidoto kikanai tagai no koe mo jiki wasureru
We'll even soon forget each other's voice that we'll never hear again.
どうせまがい物
dōse magaimono
It's all a sham in any case.
心から言える
kokoro kara ieru
I can say it from the heart.
そんな気持ちでは君のことなど守れやしないさ
sonna kimochi de wa kimi no koto nado mamoreyashinai sa
If that's how you feel, there’s no way I can protect you!
あれほど欲した幸せも
are hodo hosshita shiawase mo
The happiness you wanted so much—
ああ そうさ 手を離すなら今だ
ā sō sa te o hanasu nara ima da
ah, yes, now's your chance to let go of me!
さあお逃げ 走って行くんだ
sā o-nige hashitte iku n da
Off you go, run off somewhere!
今度は僕なんかに捕まらないようにね
kondo wa boku nanka ni tsukamaranai yō ni ne
Next time, try not to get caught by the likes of me, OK?
グッバイとさよならは
gubbai to sayonara wa
Goodbye and farewell
同じ意味なんかじゃないんだ
onaji imi nanka ja nai n da
don't mean the same thing, you know.
もう戻らない さよなら僕の惜愛たち
mō modoranai sayonara boku no sekiai-tachi
There's no turning back. Farewell, my loved ones.
どうか幸せに
dōka shiawase ni
In the next life,
来世では僕もそんな君の隣で
raise de wa boku mo sonna kimi no tonari de
please let me too happily sing songs
そっと歌でも歌わせておくれ
sotto uta demo utawasete okure
softly by your side.
♫
♫
♫
Last modified 04 May 2024/最終更新日2024年05月04日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について