UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
piapro (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
♫
♫
♫
さあどうしよう もう戻れない
Sā dō shiyō mō modorenai
Now then, what should I do? I can't go back
逸る鼓動が止まらない
Hayaru kodō ga tomaranai
My frantic heartbeat won't stop
心の整理も着かぬまま
Kokoro no seiri mo tsukanu mama
Without my feelings sorted out
肩並べ歩く 初デート
kata narabe aruku hatsudēto
we walk side by side on our first date
絢爛豪華に設えた
Kenrangōka ni shitsuraeta
Following a perfectly provided script
シナリオ通りも癪だよね
shinario-dōri mo shaku da yo ne
certainly ticks me off too
下心が透けるような
Shitagokoro ga sukeru yō na
I pretend not to notice the flirtiness
あざとい誘いは知らないふり
azatoi sasoi wa shiranai furi
that reveals your real intentions
彼方と此方で見つめあう
Atchi to kotchi de mitsumeau
We gaze at each other here and there
隙間だらけの恋のブラインド
Sukima-darake no koi no buraindo
Love's blinds are full of gaps
GOOD も BAD も見せ合って
GOOD mo BAD mo miseatte
We show each other both our good and bad points
提出したのは妥協案
teishutsu shita no wa dakyōan
and present a plan for compromise
♫
♫
♫
もうどうにも 余裕がない
Mō dōnimo yoyū ga nai
There's no room to amend things anymore
逸る心 纏まらない
Hayaru kokoro matomaranai
My frantic heart won't settle down
所々覚束ぬまま
Tokorodokoro obotsukanu mama
Things look doubtful in places
上の空歩く繁華街
uwanosora aruku hankagai
as we walk around the shops with my head far away
此処ぞとばかりに身構えて
Koko zo to bakari ni migamaete
Being on guard and making yourself look good
格好つけるのも違うよね
kakkōtsukeru no mo chigau yo ne
as if to say this is the critical time isn't the right thing to do.
狙うは花弁の様に
Nerau wa hanabira no yō ni
I should aim to be like a flower petal,
ひらりはらり 自然な素振り
hirari harari shizen na soburi
fluttering gently, acting natural
彼方と此方ですれ違う
Atchi to kotchi de surechigau
We're at odds here and there,
鏡あわせの愛とプライド
kagami awase no ai to puraido
love and pride facing off in a mirror
酸いも甘いも噛み分けて
Sui mo amai mo kamiwakete
We taste both bitter and sweet to tell them apart
映し出したのは譲歩案
utsushidashita no wa jōhoan
so what we show is a plan for mutual concession
♫
♫
♫
彼方と此方で見つめあう
Atchi to kotchi de mitsumeau
We gaze at each other here and there
隙間だらけの恋のブラインド
Sukima-darake no koi no buraindo
Love's blinds are full of gaps
GOOD も BAD も見せ合って
GOOD mo BAD mo miseatte
We show each other both our good and bad points
提出したのは妥協案
teishutsu shita no wa dakyōan
and present a plan for compromise
彼方と此方ですれ違う
Atchi to kotchi de surechigau
We're at odds here and there,
鏡あわせの愛とプライド
kagami awase no ai to puraido
love and pride facing off in a mirror
酸いも甘いも噛み分けて
Sui mo amai mo kamiwakete
We taste both bitter and sweet to tell them apart
映し出したのは譲歩案
utsushidashita no wa jōhoan
so what we show is a plan for mutual concession
さあどうしよう もう戻れない
Sā dō shiyō mō modorenai
Now then, what should I do? I can't go back
逸る鼓動が止まらない
Hayaru kodō ga tomaranai
My frantic heartbeat won't stop
心の整理も着かぬまま
Kokoro no seiri mo tsukanu mama
Without my feelings sorted out
肩並べ歩く 初デート
kata narabe aruku hatsudēto
we walk side by side on our first date
もうどうにも 余裕がない
Mō dōnimo yoyū ga nai
There's no room to amend things anymore
逸る心 纏まらない
Hayaru kokoro matomaranai
My frantic heart won't settle down
所々覚束ぬまま
Tokorodokoro obotsukanu mama
Things look doubtful in places
上の空歩く繁華街
uwanosora aruku hankagai
as we walk around the shops with my head far away
Last modified 13 December 2024/最終更新日2024年12月13日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について