Len's Lyrics

COLOR

lyrics/作詞: Nata-PナタP

music/作曲: Nata-PナタP

vocals/歌: Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka & Camui Gackpo (Kamui Gakupo)初音ミク鏡音リン鏡音レン巡音ルカ神威がくぽ

release date/リリース日付: 2011-2-2

Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka & Camui Gackpo (Kamui Gakupo)初音ミク鏡音リン鏡音レン巡音ルカ神威がくぽ

play YouTube songgo to YouTube

overture

play YouTube songgo to YouTube

曲名は英語で「色」を意味する。


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


何よりも大切なことは

nani yori mo taisetsu na koto wa

What's more precious to me than anything,

言葉ではつかまえられなくて

kotoba de wa tsukamaerarenakute

something that cannot be captured in words,

ただ目の前のこの景色が

tada me no mae no kono keshiki ga

is only just to watch

移ろいゆくのを見てるだけ

utsuroi yuku no o mite'ru dake

this shifting scene in front of my eyes.


ああ 雨が降り続き

ā ame ga furitsuzuki

Ah rain continues to fall

透明な空気を滲ませる

tōmei na kūki o nijimaseru

making the transparent air go blurry.

ああ こんなに何もない

ā konna ni nani mo nai

Ah stranded at the edge of a world

世界の果て置き去られて

sekai no hate okisararete

so devoid of anything,

心色褪せていかないで

kokoro iroasete ikanaide

let the colours in my mind not fade away.


私にはない色を君が

watashi ni wa nai iro o kimi ga

You using a colour I don't have,

君にはない色を私が

kimi ni wa nai iro o watashi ga

and I using a colour you don't have—

希望でも絶望でも構わない

kibō de mo zetsubō de mo kamawanai

doesn't matter whether it's hope or despair—

孤独なモノトーンを重ねて

kodoku na monotōn o kasanete

I want to lay one lonely monotone over another

この世界彩りたい

kono sekai irodoritai

and colour this world.



誰よりも大切な人に

dare yori mo taisetsu na hito ni

To one more precious to me than anyone

言葉しか伝えられなくて

kotoba shika tsutaerarenakute

I can only convey words;

まだ目の前にいる君が

mada me no mae ni iru kimi ga

I can only watch you, still before my eyes,

そっと出て行くのを見てるだけ

sotto dete iku no o mite'ru dake

quietly go away.


ああ 雨は降り続き

ā ame wa furitsuzuki

Ah rain continues to fall

この部屋を世界と切り離す

kono heya o sekai to kirihanasu

cutting this room off from the world.

ああ どこにも動けない

ā doko ni mo ugokenai

Ah I can't move anywhere.

心の果て 白い壁に

kokoro no hate shiroi kabe ni

Don't lock me up again

私をまた閉じ込めないで

watashi o mata tojikomenaide

in white walls when my heart at its loneliest.


私にしかない色を君に

watashi ni shika nai iro o kimi ni

Upon you, a colour only I have

君にしかない色を私に

kimi ni shika nai iro o watashi ni

and upon me, a colour only you have—

薄汚れてしまっても構わない

usuyogorete shimatte mo kamawanai

doesn't matter if they get a little mixed—

生きてるその呼吸を重ねて

ikite'ru sono kokyū o kasanete

I want lay your living breath

この世界を歌いたい

kono sekai o utaitai

and sing of this world.



私にはない色を君が

watashi ni wa nai iro o kimi ga

You using a colour I don't have,

君にはない色を私が

kimi ni wa nai iro o watashi ga

and I using a colour you don't have—

希望でも絶望でも構わない

kibō de mo zetsubō de mo kamawanai

doesn't matter whether it's hope or despair—

孤独なモノトーンを重ねさせて

kodoku na monotōn o kasanesasete

let me lay one monotone over another.

新しいその色で

atarashii sono iro de

I want to colour this world vividly

鮮やかにこの世界彩りたい

azayaka ni kono sekai irodoritai

with your new colours.

Last modified 04 May 2024/最終更新日2024年05月04日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について