Len's Lyrics

Dog Day Afternoon

DDA背景画像/Dog Day Afternoon (background image)
DDA背景画像/Dog Day Afternoon (background image) by ラムネP (Lamune-P)

lyrics/作詞: Lamune-PラムネP

music/作曲: Lamune-PラムネP

art/絵: Lamune-PラムネP

vocals/歌: Kagamine Rin鏡音リン

release date/リリース日付: 2008-7-3

Kagamine Rin鏡音リン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

Kagamine Rin & Kagamine Len (cover)/鏡音リン鏡音レン(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日
EN

Kagamine Len (cover)/鏡音レン(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Ito Kashitaro (cover)/伊東歌詞太郎(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico

Kagamine Rin (PV)/鏡音リン(PV)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Sorashido Lemi & Kagamine Len (cover)/空詩音レミ鏡音レン(カバー)

play Niconico songgo to Niconico日

Lamune-P is credited as nuz6. "Dog days" refers to the hottest part of summer.

ラムネPさんがnuz6とも言われる。「Dog days」は真夏の暑い時期、「afternoon」は昼過ぎで、タイトルは英語で「真夏の暑い昼過ぎ」を意味する。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


焼け付く夏の陽にこぼれる

Yaketsuku natsu no hi ni koboreru

In the searing summer sun a drop from

君の頬にアサガオの雫

kimi no hō ni asagao no shizuku

a morning glory dripping onto your cheek

ちいさな影に落ちては消えて

chiisana kage ni ochite wa kiete

falls into a small shadow, vanishes,

そっとそっと この街潤すよ

sotto sotto kono machi uruosu yo

and gently gently moistens this town.


虚ろなコンクリート うなだれた重機

Utsuro na konkurīto unadareta jūki

A vacant spot on the concrete, heavy equipment sagging.

少しずつ 少しずつ

Sukoshi zutsu sukoshi zutsu

Little by little, little by little,

風の向きが変わってゆく

kaze no muki ga kawatte yuku

the wind changes direction.

あの場所 覚えてる?

Ano basho oboete’ru?

Do you remember that place?


触れないほど熱くなった鉄骨に座って

Sawarenai hodo atsuku natta tekkotsu ni suwatte

We sit on a steel beam that had gotten too hot to touch,

ラムネで乾杯して 叫んで

Ramune de kanpai shite sakende

Notewe toast with Ramune and we shout.

closeRamune is a type of soft drink popular in Japan.

逆立ちで見上げる窮屈はもう

sakadachi de miageru Kyūkutsu wa mō

While doing a handstand we lift our eyes.

いらないよ いらないさ ほら・・・・・・

iranai yo Iranai sa Hora …

Hey, we don’t need to feel cramped anymore …



かすんだビルの先 地平線

Kasunda biru no saki chiheisen

Beyond hazy buildings lay the horizon.

閉じる 目にも きらめきは残って

Tojiru me ni mo kirameki wa nokotte

Even when we shut our eyes, its glitter remains.

遠くでざわめく葉擦れの音に

tōku de zawameku hazure no oto ni

To catch the sound of leaves rustling in the distance

ずっと ずっと 耳を澄ましていたね

zutto zutto mimi o sumashite ita ne

we were straining and straining our ears.


僕の腕引く君の手のひらは

Boku no ude hiku kimi no tenohira wa

While you’re pulling my arm, your palm

ひんやりと気持ちよくて

hin’yari to kimochi yokute

felt nice and cool,

焼けた肌にちょっと痛くて

yaketa hada ni chotto itakute

and hurt my sunburnt skin a bit.

あの道 覚えてる?

Ano michi oboete’ru?

Do you remember that path?



ヒマワリをかきわけ 水たまり飛び越え

Himawari o kakiwake mizutamari tobikoe

Pushing our way through sunflowers and leaping over puddles of water

君の背どこまでも追いかけて

kimi no se doko made mo oikakete

I followed behind you wherever you’d go.

青空を仰いで影送り

aozora o aoide kage-okuri

NoteWe'd look up at the blue sky and see our shadows’ silhouettes.

closeKage-okuri is staring at your shadow then looking at the sky to see the after-image.

でも いつしか 薄れて

De mo itsu shika usurete

But, before we knew it, they faded away.


思い出していつでも 光の中の日々

Omoidashite itsu de mo hikari no naka no hibi

Always remember our days in the light

灰色の記憶に色をつけて

Haiiro no kioku ni iro o tsukete

and add colour to the grey memories

うつむかないで あのときの涙ならもう

utsumukanaide Ano toki no namida nara mō

without look down. The tears of those days,

いらないよ いらないさ ほら!

iranai yo Iranai sa Hora!

hey, we don’t need them anymore.


Last modified 17 March 2024/最終更新日2024年03月17日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について