Len's Lyrics

エンドロール中に席を立つな ♥ Endorōrujū ni Seki o Tatsu na ♥ Don't Leave Your Seat During the End Credits

lyrics/作詞: Owata-P/GarunaオワタP/ガルナ

music/作曲: Owata-P/GarunaオワタP/ガルナ

art/絵: Wako和黄

video/動画: Wako和黄

vocals/歌: Kagamine Rin, Kagamine Len & Hatsune Miku鏡音リン鏡音レン初音ミク

release date/リリース日付: 2024-12-27

Kagamine Rin, Kagamine Len & Hatsune Miku鏡音リン鏡音レン初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)


物語は終わった 

monogatari wa owatta

The story's over,

テロップが流れて

teroppu ga nagarete

the credits are rolling

余韻を残しつつ 

yoin o nokoshitsutsu

While the effect of the show lingers,

幕は閉じてゆくよ

maku wa tojite yuku yo

the curtain is closing

手元に残された 

temoto ni nokosareta

Remaining in our boxes

ポップコーンの残りカス

poppukōn no nokorikasu

are dregs of popcorn

飲み残しのジュース 

nominokoshi no jūsu

Shall we finish off

片付けていこうか

katazukete ikō ka

what's left of our drinks?


前の席のふたり 

mae no seki no futari

What are the couple doing

なにをしてる音立てて?

nani o shite'ru oto tatete?

in the seat in front making noise?

待って 待って やめるんだ!

matte matte yameru n da!

Wait up, wait up, it has to stop!

あたしの時間をジャマすんな!

atashi no jikan o jama sunna!

Don't ruin this moment for me!


エンドロール中に席を立つな

endorōrujū ni seki o tatsu na

Don't leave your seat during the end credits

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)

ポップコーンの残りを流し込むな

poppukōn no nokori o nagashikomu na

Don't gulp down the rest of your popcorn

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)

エンドロール中に席を立つな

endorōrujū ni seki o tatsu na

Don't leave your seat during the end credits

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)

そのドリンクもう氷しかねぇぞ

sono dorinku mō kōri shika nē zo

There's only ice left in your drink

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)


さぁ立ち上がろう 

sā tachiagarō

OK, let's get up

手荷物まとめよう

tenimotsu motomeyō

Let's gather our belongings

真ん中の席だよ 

mannaka no seki da yo

We're in the middle seats

ちょっと前通りますよ

chotto mae tōrimasu yo

NoteExcuse us for passing through

closeor Excuse us for passing a bit early


前の席のふたり 

mae no seki no futari

The couple in the front seat,

でかいリボンが揺れている!

dekai ribon ga yurete iru!

your huge ribbon wobbling about!

待って 待って ふざけんな!

matte matte fuzakenna!

Wait up, wait up, you've gotta be kidding!

おまえの頭がジャマなんだ!

omae no atama ga jama na n da!

Your heads are in my way!


エンドロール中に席を立つな

endorōrujū ni seki o tatsu na

Don't leave your seat during the end credits

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)

このあとCパートがあるかもだろ

kono ato shī pāto ga aru ka mo daro

There might be a post-credits scene

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)

エンドロール中に席を立つな

endorōrujū ni seki o tatsu na

Don't leave your seat during the end credits

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)

せめて手荷物は座ってまとめろ

semete tenimotsu wa suwatte matomero

At least gather your belongings while seated

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)


物語の終わりは 

monogatari no owari wa

No one gets to decide

人に決められるものじゃない

hito ni kimerareru mono ja nai

how a story ends

その人の生きた証 

sono hito no ikita akashi

That person's legacy,

なにを残して なにを伝えて

nani o nokoshite nani o tsutaete

what did they leave behind, what did they convey?

決められたルール マナーとか 

kimerareta rūru manā to ka

Agreed upon rules, manners and the like

確かに大切なこと

tashika ni taisetsu na koto

are certainly important

でも一番大事なこと それは

demo ichiban daiji na koto sore wa

But the most crucial thing, it's …


うるせぇ! いいから出て行けよ!

urusē! ii kara dete ike yo!

Shut up! That's enough! Get out!


エンドロール中に席を立つな

endorōrujū ni seki o tatsu na

Don't leave your seat during the end credits

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)

ポップコーンはいいからもう諦めろ

poppukōn wa ii kara mō akiramero

That's enough with the popcorn so give up already

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)

エンドロール中に席を立つな

endorōrujū ni seki o tatsu na

Don't leave your seat during the end credits

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)

氷を音立てて噛み砕くな

kōri o oto tatete kamikudaku na

Don't crunch your ice noisily

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)


エンドロール中に席を立つな

endorōrujū ni seki o tatsu na

Don't leave your seat during the end credits

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)

エンドロール中に席を立つな

endorōrujū ni seki o tatsu na

Don't leave your seat during the end credits

(ボリバリ ボ ボ ボリバリ)(ズーズー)

(boribari bo bo boribari)(zū zū)

(boribari bo bo boribari)(zu zu)


Last modified 05 January 2025/最終更新日2025年01月05日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について