lyrics/作詞: OSTER project
music/作曲: OSTER project
vocals/歌: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2018-12-20
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
初音ミク Wiki (日本語)
A song about how a well-developed friendship can't be distinguished from romantic love.
十分に発達した友情は、恋愛と見分けがつかないという歌です。
少しの痛みくらい耐えてみせるよ
sukoshi no itami kurai taete miseru yo
I'll show you how I can put up with a little bit of pain
だってあなたは大事な友達
datte anata wa daiji na tomodachi
because you're a precious friend.
♫
♫
♫
いつからかなんて分からない
itsu kara ka nante wakaranai
I don't know how long it's been
どうしたいのかも分からない
dō shitai no ka mo wakaranai
or what I want to do.
ただ隣で笑う顔
tada tonari de warau kao
But if only I could see
見られればそれで良かったのにな
mirarereba sore de yokatta no ni na
your face smiling next to me.
似てるよねって言うたび
nite'ru yo ne tte iu tabi
Whenever they say we look alike
なんだか嬉しくなって
nandaka ureshiku natte
I feel rather glad,
腕組んだり 抱きついたり
ude kundari dakitsuitari
and we're arm in arm, holding tight,
ふつうの恋人みたいに
futsū no koibito mitai ni
like regular lovers.
好きだよって言うたび
suki da yo tte iu tabi
Whenever I say I love you,
同じ言葉くれるけど
onaji kotoba kureru kedo
you say the same thing to me,
どうしてあなたのくれる好きは
dōshite anata no kureru suki wa
but why does the love you give me
違う色をしているの?
chigau iro o shite iru no?
have a different shade of colour?
溢れそうな想い何度も拾って
afuresō na omoi nandomo hirotte
My feelings often threaten to gush out, but when I pick them up
胸に押し込めたら 涙に変わる
mune ni oshikometara namida ni kawaru
and shut them inside my heart, they turn into tears.
気付かれないように 拭う手で触っても
kizukarenai yō ni nuguu te de sawatte mo
But though my hand secretly wipes them away,
触れることの出来ないとこにある
fureru koto no dekinai toko ni aru
the feelings that I want
気持ちが欲しかったの
kimochi ga hoshikatta no
lie somewhere it cannot touch.
♫
♫
♫
優しいねと言ってくれたこと
yasashii ne to itte kureta koto
When you tell me I'm kind,
嬉しかったはずなのに
ureshikatta hazu na no ni
I thought I would've been glad,
私のいないあなたの幸せ
watashi no inai anata no shiawase
yet I couldn't bring myself to wish
願うこと出来なかった
negau koto dekinakatta
you'd be happy without me.
違う色した「好き」が
chigau iro shita "suki" ga
Before your differently coloured "love"
混ざって黒くなる前に
mazatte kuroku naru mae ni
got mixed in and turned black,
大好きだと言ってくれた
daisuki da to itte kureta
you told me that you love me so much,
優しい私のまま
yasashii watashi no mama
kind as I am.
この指を解いてよ
kono yubi o hodoite yo
Let go of my finger.
だけど繋いでいたいよ
dakedo tsunaide itai yo
But I want to us to be tied.
千切れそうな心抱いて
chigiresō na kokoro daite
Hug my heart that's about to be torn apart.
今日も笑顔でいなくちゃ
kyō mo egao de inakucha
I need to smile today too.
二人重ねてきた楽しい想い出も
futari kasanete kita tanoshii omoide mo
Even all the fun memories we've made together
全部 裏返って胸 締め付ける
zenbu uragaette mune shimetsukeru
have been turned upside down and weigh on my chest.
丁寧なオシャレも言葉も温もりも
teinei na oshare mo kotoba mo nukumori mo
With your neat style of dress, how you talk, your warmth,
他の誰でもないあなたにだけ
hoka no dare demo nai anata ni dake
I wanted you and no one else
響いて欲しかったの
hibiite hoshikatta no
to touch my heart.
別れ迫る夕暮れの駅のホーム
wakare semaru yūgure no eki no hōmu
At dusk, at the railway platform, you're about to leave.
一番近くて遠い横顔 眺めてた
ichiban chikakute tōi yokogao nagamete'ta
I gazed at the distant, closest side of your face.
揺れるまつ毛 髪のにおい 砕けた恋
yureru matsuge kami no nioi kudaketa koi
Quivering eyelashes, the smell of your hair, a broken romance.
ねえ 側にいたいよ
nē soba ni itai yo
Hey, I want to be by your side.
こんな痛みくらい耐えてみせなきゃ
konna itami kurai taete misenakya
If I don't show you I can bear this much pain,
大切なものさえ大切に出来ない
taisetsu na mono sae taisetsu ni dekinai
how could I hold dear what is so dear to me.
改札越し 小さくなってゆく背中
kaisatsu-goshi chiisaku natte yuku senaka
Seeing you from behind across the ticket gate, getting smaller,
苦しいよ 悔しいんだよ
kurushii yo kuyashii n da yo
it's painful, it's hard to take.
お揃いの記憶も シャンプーも ネックレスも
osoroi no kioku mo shanpū mo nekkuresu mo
Whether it's our shared memories, my shampoo, my necklace,
ささやかな絆に縋り付いたって
sasayaka na kizuna ni sugaritsuitatte
even if I cling to the merest thing that ties us,
お揃いになれなかった心を思うたび
osoroi ni narenakatta kokoro o omou tabi
when I think of being unable to share our hearts,
息も出来ないくらいに 苦しかった
iki mo dekinai kurai ni kurushikatta
it's so painful I couldn't breathe.
可愛い笑顔も 泣き顔も ワガママも
Kawaii egao mo nakigao mo wagamama mo
Cute smiles, tearful faces, selfishness,
繋いだ手も 心も 愛しさも
tsunaida te mo kokoro mo itoshisa mo
being joined in hand, heart and affection,
全部置き去りにして
zenbu okizari ni shite
I'll show you how I'll leave them all behind
ちゃんと前向いてみせるよ
chanto mae muite miseru yo
and walk straight ahead.
だから隣にいて だってあなたは
Dakara tonari ni ite Datte anata wa
So please stay with me, because you're
ステキな友達
suteki na tomodachi
a wonderful friend,
ずっとずっと大好きな友達
zutto zutto daisuki na tomodachi
a friend I really really love.
♫
♫
♫
Last modified 21 December 2024/最終更新日2024年12月21日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について