lyrics/作詞: Gensai Kumagai/熊谷幻斎
music/作曲: Gensai Kumagai/熊谷幻斎
vocals/歌: Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka & KAITO/初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ・KAITO
release date/リリース日付: 2024-8-5
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Commemorates Niconico coming back online after a cyber attack mid 2024.
ニコニコ復活記念
復活の日は来たれリ
fukkatsu no hi wa kitareri
The day of revival has arrived
日は再び昇り 光あふれる
hi wa futatabi nobori hikari afureru
The sun will rise again shedding abundant light
復活の日は来たれリ
fukkatsu no hi wa kitareri
The day of revival has arrived
新しい大地に 歌声響く
atarashii daichi ni utagoe hibiku
Singing will reverberate across a new land
やっとこの時が来たんだね
yatto kono toki ga kita n da ne
The time has finally come
どんなに待ったことだろう
donna ni matta koto darō
How long had we waited?
膝を抱え泣いた夜も
hiza o kakae naita yoru mo
Nights hugging our knees and weeping
もう終わるんだね
mō owaru n da ne
are now over
失ってはじめて知った
ushinatte hajimete shitta
It's when I lost it that I first found out
どんなに大事なものなのか
donna ni daiji na mono na no ka
how important it was to me
もう二度と手放さない
mō nidoto tebanasanai
I won't let go of you again
かけがえなきもの
kakegae naki mono
You're irreplaceable
復活の日は来たれリ
fukkatsu no hi wa kitareri
The day of revival has arrived
日は再び昇り 光あふれる
hi wa futatabi nobori hikari afureru
The sun will again rise shedding abundant light
復活の日は来たれリ
fukkatsu no hi wa kitareri
The day of revival has arrived
新しい大地に 歌声響く
atarashii daichi ni utagoe hibiku
Singing will reverberate across a new land
さあ 前へと進むときだ
sā mae e to susumu toki da
Alright, it's time to move forward
我らは再び立ち上がる
warera wa futatabi tachiagaru
We shall rise up again
風が吹けど 雨が降れど
kaze ga fukedo ame ga furedo
Come blowing wind or pelting rain
もう止められない
mō tomerarenai
we can no longer stop
夜明けの清き空の下
yoake no kiyoki sora no shita
Beneath the clear sky of dawn
手を取り合って誓うのよ
te o toriatte chikau no yo
we vow hand in hand
つらい時期をくぐり抜けて
tsurai jiki o kugurinukete
to get through difficult seasons
強くなるんだと
tsuyoku naru n da to
and become strong
復活の日は来たれリ
fukkatsu no hi wa kitareri
The day of revival has arrived
日は再び昇り 光あふれる
hi wa futatabi nobori hikari afureru
The sun will again rise shedding abundant light
復活の日は来たれリ
fukkatsu no hi wa kitareri
The day of revival has arrived
新しい大地に 歌声響く
atarashii daichi ni utagoe hibiku
Singing will reverberate across a new land
歩き始めた我ら
arukihajimeta warera
We have begun to walk
向かい風が吹いても 心揺れても
mukaikaze ga fuite mo kokoro yurete mo
though headwind blows and hearts waver
この足跡は消えない
kono ashiato wa kienai
Our footprints will not fade
明日へ続く道を 辿り続ける
asu e tsuzuku michi o tadoritsuzukeru
We continue to tread the path to tomorrow
Last modified 06 October 2024/最終更新日2024年10月06日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について