lyrics/作詞: Ryu
music/作曲: Ryu
art/絵: Arusechika/アルセチカ
vocals/歌: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2021-8-11
A summer story.
夏の物語。
風鈴の音が
fūrin no ne ga
Although the notes of the wind chime
あの夏の風に吹かれ鳴いているのに
ano natsu no kaze ni fukare naite iru no ni
are sounding, blown by the wind from that summer,
今も取り外せずにいるんだ
ima mo torihazusezu ni iru n da
I'm still here, unable to take it down.
夏の音色をただ五線譜に並べて
natsu no neiro o tada gosenfu ni narabete
I just arrange the tones of summer on the music score
したためた想いは君に届かない
shitatameta omoi wa kimi ni todokanai
but you'll never hear the feelings I've put down.
戻らない時間と君の声は
modoranai jikan to kimi no koe wa
Your voice and the time that won't come back
サヨナラの秘密に鍵をかけたんだ
sayonara no himitsu ni kagi o kaketa n da
have locked the key to secret of goodbye.
遠い空の入道雲が
tōi sora no nyūdōgumo ga
Although, you know, I don't mind if
笑っていたらそれでよかったのにな
waratte itara sore de yokatta no ni na
the thunder clouds in the distant sky were to laugh,
飽きもせずに太陽は沈んでゆく
aki mo sezu ni taiyō wa shizunde yuku
the sun sets without getting tired of it.
君の色チラつかせ
kimi no iro chiratsukase
It displays your colours,
また顔を変えるんだね
mata kao o kaeru n da ne
and again changes its face.
風鈴の音が
fūrin no ne ga
If the notes of the wind chime
キラキラした思い出を見せるなら
kirakira shita omoide o miseru nara
were to show me shining memories,
僕は耳を塞いで生きるだろう
boku wa mimi o fusaide ikiru darō
I'd probably live with my ears blocked.
風鈴の音が
fūrin no ne ga
If the notes of the wind chime
胸の中で鳴いて止まないのなら
mune no naka de naite yamanai no nara
don't stop sounding in my heart,
枯れて渇いた叫びで掻き消すよ
karete kawaita sakebi de kakikesu yo
I'll drown them out with a hoarse scream.
僕が君にあげた四つ葉のクローバー
boku ga kimi ni ageta yotsuba no kurōbā
When I gave you the four-leaf clover,
「幸せが訪れる」なんて嘘だったね
"shiawase ga otozureru" nante uso datta ne
saying "Happiness shall come your way" was a lie.
アサガオの日記も破り捨てた
asagao no nikki mo yaburisute'ta
I even tore up my morning glory observation log and threw it away.
君がいない夏に何の意味もない
kimi ga inai natsu ni nan no imi mo nai
A summer without you means nothing.
茹だる炎天 溶けてゆく氷菓
yudaru enten tokete yuku aisu
Scorching heat, melting ice cream,
君の姿をほのかに香らせるよ
kimi no sugata o honoka ni kaoraseru yo
faintly arouses your scent.
陽が落とした僕の影は次第に
hi ga otoshita boku no kage wa shidai ni
My shadow cast by the sun gradually
君を追いかけるように
kimi o oikakeru yō ni
stretches out longer and longer
長く長く伸びてゆく
nagaku nagaku nobite yuku
as if it's following you.
大輪の花が咲いていた
tairin no hana ga saite ita
The old road
かつての道は今や
katsute no michi wa ima ya
where huge flowers once bloomed
固いコンクリに埋もれていた
katai konkuri ni umorete ita
is now buried under hard concrete.
最近になって
saikin ni natte
It seems like only recently
失ったもののかけがえなさに
ushinatta mono no kakegaenasa ni
I've finally started noticing
やっと気付き始めてきたみたいだ
yatto kizukihajimete kita mitai da
the irreplaceability of what I've lost.
風鈴の音が
fūrin no ne ga
If the notes of the wind chime
キラキラした思い出を見せるなら
kirakira shita omoide o miseru nara
were to show me shining memories,
僕は耳を塞いで生きるだろう
boku wa mimi o fusaide ikiru darō
I'd probably live with my ears blocked.
風鈴の音が
fūrin no ne ga
If the notes of the wind chime
胸の中で鳴いて止まないのなら
mune no naka de naite yamanai no nara
don't stop sounding in my heart,
枯れて渇いた叫びで掻き消すよ
karete kawaita sakebi de kakikesu yo
I'll drown them out with a hoarse scream.
Last modified 29 September 2021/最終更新日2021年09月29日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について