Len's Lyrics

不揃いなパレード ♥ Fuzoroi na Parēdo ♥ Mismatched Parade

鏡音
鏡音 by ガガ/ky692 (Gaga/ky692)

lyrics/作詞: Yooguruよーぐる

music/作曲: keen

art/絵: Gaga/ky692ガガ/ky692

vocals/歌: Kagamine Rin鏡音リン

release date/リリース日付: 2019-4-30

Kagamine Rin鏡音リン

play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

なんだって話し合った 

nandatte hanashiatta

We always discussed anything,

いつもここに集まっては

itsumo koko ni atsumatte wa

when we'd come together.

地平線眺めながら 

chiheisen nagamenagara

While gazing at the horizon

未知なる未来重ねてた

michi naru mirai kasanete'ta

we'd go on about the unknown future.

いつからか広い景色を 

itsu kara ka hiroi keshiki o

Having wanted for some time a broader

見たくなって描き出せば

mitaku natte egakidaseba

view of the world, when I used my imagination

想像じゃ物足りない 

sōzō ja monotarinai

it was unsatisfying.

それを夢とよんでみたよ

sore o yume to yonde mita yo

I called it a dream.


時がくればそれぞれに 

toki ga kureba sorezore ni

It made me feel lonesome, but I knew

目指す場所が違うのは 

mezasu basho ga chigau no wa

that when the time came,

寂しいけど知ってた

sabishii kedo shitte'ta

we'd each aim for a different goal.

離ればなれでも強く 

hanarebanare demo tsuyoku

Though we'd go separate ways,

誇り高く揺るがない 

hokoritakaku yuruganai

we raised a flag firmly and proudly

意志に旗掲げて

ishi ni hata kakagete

to our unwavering intent.


足並み揃え 

ashinami soroe

We're in step,

カタチまでも揃え

katachi made demo soroe

we even look matched,

綺麗なものが 

kirei na mono ga

but neatness

正しいんじゃないや

tadashii n ja nai ya

is not necessarily right.

ほら今こそ集え 

hora imakoso tsudoe

Assemble, for now's the time.

めでたい門出だ笑え

medetai kadode da warae

Smile, we're off on an auspicious journey.

僕等は孤独な自由へ 

bokura wa kodoku na jiyū e

We're intrepid captains at the helm

舵を取る勇者だ

kaji o toru yūsha da

to lonely freedom.


新しい希望見つけ 

atarashii kibō mitsuke

Having found a new hope,

走り出せば止められない

hashiridaseba tomerarenai

once we start running we can't stop.

転んでは流した血も 

koronde wa nagashita chi mo

The blood that flows when we fall

涙すべて糧になあれ

namida subete kate ni nāre

and all our tears help us grow.

この不安煽る風さえ 

kono fuan aoru kaze sae

The very wind which fans our worries

背中を押す追い風だよ

senaka o osu oikaze da yo

is a favourable breeze that urges us on.

俯けど花が咲いて 

utsumukedo hana ga saite

Even when cast down, good times lie ahead,

君も町も空も味方

kimi mo machi mo sora mo mikata

with you, the town, the sky as allies.


心の奥消えそうな 

kokoro no oku kiesō na

The source of fire deep in my heart

火種が大きくなって 

hidane ga ōkiku natte

that seemed it might go out instead grows

魂燃やすから

tamashii moyasu kara

and flares in my soul.

書き示そう真っ白な 

kakishimesō masshiro na

That's why I'll draw on a blank canvas

キャンパスにカラフルな 

kyanpasu ni karafuru na

and show you a colourful

闇夜の道しるべ

yamiyo no michishirube

signpost in a dark night.


雨降り進め 

amefuri susume

Proceed in rain.

嵐の中進め

arashi no naka susume

Proceed in storm.

少し休憩 

sukoshi kyūkei

A short rest

だっていいんじゃない?

datte ii n ja nai?

is fine, isn't it?

届くように唄え 

todoku yō ni utae

Sing that we might reach our goal.

今宵は宴だ騒げ

koyoi wa utage da sawage

Tonight's a banquet so make merry.

僕等は弱気な自分と 

bokura wa yowaki na jibun to

We're saints that continue to fight

闘い続ける聖者

tatakaitsuzukeru seija

our weak selves.



大丈夫 さあ行こう

daijōbu sā ikō

It's all right. Let's go.

皆皆様ご唱和を 

minaminasama goshōwa o

Everyone, cheer us on.

終わりじゃない始まりの 

owari ja nai hajimari no

It's not the end. It's a historic

歴史的一歩です

rekishiteki ippo desu

first step of a beginning.

また会おうね約束さ 

mata aō ne yakusoku sa

We'll meet again, it's a promise.

ありがとうはそのときに 

arigatō wa sono toki ni

Thank you for our time together,

盛大なパレード

seidai na parēdo

it was a grand parade.


足並み揃え 

ashinami soroe

We're in step,

カタチまでも揃え

katachi made mo soroe

we even look matched,

綺麗なものが 

kirei na mono ga

but neatness

正しいんじゃないや

tadashii n ja nai ya

is not necessarily right.

ほら今こそ集え 

hora imakoso tsudoe

Assemble, for now's the time.

めでたい門出だ笑え

medetai kadode da warae

Smile, we're off on an auspicious journey,

僕等は孤独な自由へ 

bokura wa kodoku na jiyū e

intrepid captains at the helm

舵を取る勇者達

kaji o toru yūsha-tachi

to lonely freedom.

Last modified 30 December 2023/最終更新日2023年12月30日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について