lyrics/作詞: Ichigyou-P/一行P
music/作曲: Ichigyou-P/一行P
vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2008-4-2
release date/リリース日付: 2021-12-24
Anime Lyrics (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
UtaTen (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
The title means juniors overthrowing or supplanting seniors.
下剋上(又は、下克上)は下の者が上の者に打ち勝って権力を手中にすること。
二代目襲名 早三月
nidaime shūmei haya mitsuki
It's already three months since we took over the second generation
番付埋めるは先代ばかり
banzuke umeru wa sendai bakari
but the filling up the rankings is always the former generation.
ここらで一花咲かせませうと
kokora de hitohana sakasemashō to
We'll get a flower to bloom around here
成り上がります下剋上
nariagarimasu gekokujō
and we'll rise up and overthrow our predecessor.
一番槍 俺がいただき
ichiban yari ore ga itadaki
It's I, Kagamine Len that'll take up the spear first
切り込み隊長鏡音レンだ
kirikomi taichō kagamine ren da
and lead the raiding party.
連打F5
renda efu-go
I'll keep hitting F5.
変な捏造のせいで
hen na netsuzō no sei de
Because of some crazy idea,
ニコでの俺の扱いはショタ
niko de no ore no atsukai wa shota
on Niconico I'm being treaded as a shota.
ちょっとまてゴルァ
chotto mate kora
Hold it right there!
俺は漢だ
ore wa otoka da
I'm a real man!
なめた真似すっと轢くぞ
nameta mane sutto hiku zo
I'll run right over whoever looks down on me
ロードローラーで
rōdorōra de
with my road roller.
ちょっとイメージ違うんでない
chotto imēji chigau n de nai
Isn't your image of me a bit out?
秘めたる力は実は
himetaru chikara wa jitsu wa
My hidden strength, actually,
かつてない程の美声
katsute nai hodo no bisei
is my unprecedented beautiful voice.
聴け
kike
Listen!
キー高くして
kī takaku shite
Turn up the volume
ひでぇ滑舌は無視して
hidē katsuzetsu wa mushi shite
and ignore my horrible articulation.
歌をくれ!!
uta o kure!!
Give me a song!!
先代に太刀打ちできる力を
sendai ni tachiuchi dekiru chikara o
It'll be my power to oppose the former generation.
歌をくれ!!
uta o kure!!
Give me a song!!
そいつ武器に俺は成り上がるぜ
soitsu buki ni ore wa nariagaru ze
With it as my weapon I'll rise up!
そらいくぞ!!下剋上!!
sora iku zo! gekokujō!
Right, let's go!! We'll overthrow our predecessor!!
此処に集え我等鏡音一家
koko ni tsudoe warera kagamine ikka
Assemble right here, we're the house of Kagamine!
そらいくぞ!!下剋上!!
sora iku zo! gekokujō!
Right, let's go!! We'll overthrow our predecessor!!
此処に集え我等鏡音一家
koko ni tsudoe warera kagamine ikka
Assemble right here, we're the house of Kagamine!
そらいくぞ!!下剋上!!
sora iku zo! gekokujō!
Right, let's go!! We'll overthrow our predecessor!!
此処に集え我等鏡音一家
koko ni tsudoe warera kagamine ikka
Assemble right here, we're the house of Kagamine!
そらいくぞ!!下剋上!!
sora iku zo! gekokujō!
Right, let's go!! We'll overthrow our predecessor!!
此処に集え我等鏡音一家
koko ni tsudoe warera kagamine ikka
Assemble right here, we're the house of Kagamine!
♫
♫
♫
一家総出で啖呵切った
ikka sōde de tanka kitta
All of us together said some harsh words.
ちょいコメ荒れたけどまあいっか
choi kome areta kedo mā ikka
Comments got a bit heated, but, oh well.
リンがみんなにお詫びちゃんと
rin ga minna ni o-wabi chanto
Rin will apologize properly to everyone
リンガ〇ハットで奢るちゃんぽん
ringā-hatto de ogoru chanpon
and treat them to Ringer Hut champon noodles.
こんなデレかたならミク姉より
konna derekata nara miku-nē yori
Isn't my way of acting lovey-dovey
あたしの方が可愛くねぇ?
atashi no hō ga kawaiku nē?
cuter than Miku's?
でも可愛いだけじゃ
demo kawaii dake ja
But being cute isn't enough
何も変わらないから
nani mo kawaranai kara
to change anything,
ここはあえてツン全開
koko wa aete tsun zenkai
so right now it's all out at looking cool.
いいか 聴きな 座右の銘は
ii ka kikina zayū no mei wa
OK, listen up! Our motto
無論 おk、緑は、敵だ。
muron ok, midori wa, teki da.
is obvious, OK, green is the enemy!
次代担うこの熱い胸には
jidai ninau kono atsui mune ni wa
In my passionate heart that carries the weight of the second generation
機械に無い魂が宿る
kikai ni nai tamashii ga yadoru
resides a soul not found in machines.
鏡音一家の御旗の下
kagamine ikka no mihata no moto
Under the banner of the house of Kagamine
集う絵師楽師が振り翳す炎
tsudou eshi gakushi ga furikazasu honoo
the assembled artists and musicians brandish a flame.
一騎当千の虎を筆頭に
ikkitōsen no tora o hittō ni
With a mighty tiger leading us
臨機応変に掴みに行く勝利
rinkiōhen ni tsukami ni iku shōri
we'll play by ear to go seize the victory.
歌をくれる
uta o kureru
To the musicians who give us our songs
楽師達には夢かなう声を
gakushi-tachi ni wa yume kanau koe o
we offer voices that make dreams come true.
ふたり描く
futari egaku
To the artists who draw us
絵師達には笑顔を捧げるぜ
eshi-tachi ni wa egao o sasageru ze
we offer our smiles!
(鏡音使いの)
(kagamine tsukai no)
(Kagamine users)
作者GJ!! 下剋上!!
sakusha gujjobu!! gekokujō!!
Producers, good job!! Overthrow!!
此処に集え我等鏡音一家
koko ni tsudoe warera kagamine ikka
Assemble right here, we're the house of Kagamine!
(鏡音描きの)
(kagamine kaki no)
(Kagamine artists)
作者GJ!! 下剋上!!
sakusha gujjobu!! gekokujō!!
Producers, good job!! Overthrow!!
此処に集え我等鏡音一家
koko ni tsudoe warera kagamine ikka
Assemble right here, we're the house of Kagamine!
(鏡音創りの)
(kagamine tsukuri no)
(Kagamine producers)
作者GJ!! 下剋上!!
sakusha gujjobu!! gekokujō!!
Producers, good job!! Overthrow!!
此処に集え我等鏡音一家
koko ni tsudoe warera kagamine ikka
Assemble right here, we're the house of Kagamine!
(大切な事なので4回言います)
(taisetsu na koto na no de yonkai iimasu)
(It's important so we'll say it a 4th time)
作者GJ!! 下剋上!!
sakusha gujjobu! gekokujou!!
Producers, good job!! Overthrow!!
此処に集え我等鏡音一家
koko ni tsudoe warera kagamine ikka
Assemble right here, we're the house of Kagamine!
そらいくぞ!!下剋上!!
sora iku zo! gekokujō!
Right, let's go!! We'll overthrow our predecessor!!
此処に集え我等鏡音一家
koko ni tsudoe warera kagamine ikka
Assemble right here, we're the house of Kagamine!
そらいくぞ!!下剋上!!
sora iku zo! gekokujō!
Right, let's go!! We'll overthrow our predecessor!!
此処に集え我等鏡音一家
koko ni tsudoe warera kagamine ikka
Assemble right here, we're the house of Kagamine!
そらいくぞ!!下剋上!!
sora iku zo! gekokujō!
Right, let's go!! We'll overthrow our predecessor!!
此処に集え我等鏡音一家
koko ni tsudoe warera kagamine ikka
Assemble right here, we're the house of Kagamine!
そらいくぞ!! 下剋上!!
sora iku zo! gekokujō!!
Right, let's go!! We'll overthrow our predecessor!!
此処に集え我等かが
koko ni tsudoe warera kaga–
Assemble right here, we're the house–
集え我等かが
tsudoe warera kaga–
Assemble, we're the house–
集え我等鏡音一家
tsudoe warera kagamine ikka
Assemble, we're the house of Kagamine!
Last modified 11 October 2024/最終更新日2024年10月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について