lyrics/作詞: Dixie Flatline
music/作曲: Dixie Flatline
art/絵: Hirano Gakki/平野楽器
vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2008-3-7
vocals/歌: MEIKO
release date/リリース日付: 2008-3-18
release date/リリース日付: 2008-8-18
Anime Lyrics (English)
Anime Lyrics (English)
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (earlier translation) (English)
Vocaloid Wiki (English)
ChordWiki (日本語)
UtaTen (日本語)
piapro (日本語)
うたまっぷ (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
離れていても そうさ僕らは
Hanarete ite mo sō sa bokura wa
Even if we're apart, that's right, we're
天かける星座の裏表
ama kakeru seiza no uraomote
flip sides of a constellation that runs the heavens.
さざめく昼も 切ない夜も
Sazameku hiru mo setsunai yoru mo
On noisy days and sorrowful nights
空をこえ惹かれあうジェミニさ
sora o koe hikareau jemini sa
we're Gemini, attracted by each other across the sky.
ふと目が覚めた午前二時
Futo me ga sameta gozen niji
I suddenly woke up at 2 a.m.
とても こわい 夢を見たんだ
Totemo kowai yume o mita n da
I had a very scary dream.
ひとり震えるこんな時
Hitori furueru konna toki
At a time like this, trembling alone,
誰か 誰か 助けてよ
dareka dareka tasukete yo
someone, someone, please save me!
(この空が落ちたような悲しみも)
(Kono sora ga ochita yō na kanashimi mo)
(A sadness like the sky is falling)
胸の奥から聴こえてくる
Mune no oku kara kikoete kuru
I can hear it coming from the depth of my heart.
(溶かしてゆく暖かなリズムさ)
(Tokashite yuku atataka na rizumu sa)
(A warm rhythm, melting everything)
消えないように抱きしめて
Kienai you ni dakishimete
Hold me close so it doesn't disappear.
道に迷って 不安な時は
Michi ni mayotte fuan na toki wa
When you lose your way and get anxious,
目を閉じて鼓動を感じて
me o tojite kodō o kanjite
close your eyes and feel my heartbeat
かじかむ朝も 気だるい午後も
Kajikamu asa mo kedarui gogo mo
On numbingly cold mornings and listless afternoons
この音でふたりは繋がってる
kono oto de futari wa tsunagatte'ru
we're connected by this sound.
振り返ると自分ひとり
Furikaeru to jibun hitori
When I turn back, I'm on my own,
こんな 遠い とこに来たんだ
konna tōi toko ni kita n da
having come to such a far away place.
夜のしじまに消されそう
Yoru no shijima ni kesaresō
I'm about to disappear into the stillness of the night.
誰か 誰か 応えてよ
Dareka dareka kotaete yo
Someone, someone, please answer me!
(この海が裂けたような悲しみも)
(Kono umi ga saketa yō na kanashimi mo)
(A sadness like the sea has been torn apart)
いつもどこかで聴こえていた
Itsumo dokoka de kikoete ita
I could always hear it somewhere.
(滲んでいく懐かしいリズムさ)
(Nijinde yuku natsukashii rizumu sa)
(A nostalgic rhythm that's spreading)
消えないように受け止めて
Kienai yō ni uketomete
Catch it, so it doesn't disappear.
ねえ泣かないで 寂しいときは
Nē nakanaide Samishii toki wa
Come on, don't cry. When you're lonely,
僕の声に耳をすまして
boku no koe ni mimi o sumashite
listen out for my voice.
雨が降っても 夜が明けても
Ame ga futte mo yoru ga akete mo
Whether it's raining or the night's ending,
君と僕とでまわる地球さ
kimi to boku to de mawaru chikyū sa
the earth turns because of you and me.
道に迷って 不安な時は
Michi ni mayotte fuan na toki wa
When you lose your way and get anxious,
目を閉じて鼓動を感じて
me o tojite kodō o kanjite
close your eyes and feel my heartbeat
かじかむ朝も 気だるい午後も
Kajikamu asa mo kedarui gogo mo
On numbingly cold mornings and listless afternoons
この音でふたりは繋がってる
kono oto de futari wa tsunagatte'ru
we're connected by this sound.
迷い込んだ その鳥は
Mayoikonda sono tori wa
That lost bird
叶わぬ恋に胸を焦がした
kanawanu koi ni mune o kogashita
yearned for a love that was unrequited.
不確かな明日ただ生きるのも
Futashika na ashita tada ikiru no mo
It's like I'm losing even the meagre strength
ささやかな力も消えるほど
sasayaka na chikara mo kieru hodo
just to live through an uncertain tomorrow.
ここに来て 羽を休めて
Koko ni kite hane o yasumete
Come here, rest your wings.
そして傷ついた心癒して
Soshite kizutsuita kokoro iyashite
Then heal your wounded heart.
泣きやんだら歌おう愛の歌
Nakiyandara utaō ai no uta
Once you've stopped crying, let's sing a song of love,
歌えなかったいつかの愛の歌
utaenakatta itsuka no ai no uta
a song of love from before that we couldn't sing.
ねえ泣かないで 寂しいときは
Nē nakanaide Samishii toki wa
Come on, don't cry. When you're lonely,
僕の声に耳をすまして
boku no koe ni mimi o sumashite
listen out for my voice.
雨が降っても 夜が明けても
Ame ga futte mo yoru ga akete mo
Whether it's raining or the night's ending,
君と僕とでまわる地球さ
kimi to boku to de mawaru chikyū sa
the earth turns because of you and me.
離れていても そうさ僕らは
Hanarete ite mo sō sa bokura wa
Even if we're apart, that's right, we're
天かける星座の裏表
ama kakeru seiza no uraomote
flip sides of a constellation that runs the heavens.
さざめく昼も 切ない夜も
Sazameku hiru mo setsunai yoru mo
On noisy days and sorrowful nights
空をこえ惹かれあうジェミニさ
sora o koe hikareau jemini sa
we're Gemini, attracted by each other across the sky.
惹かれあうジェミニさ
Hikareau jemini sa
We're Gemini, attracted to each other.
惹かれあうジェミニさ
Hikareau jemini sa
We're Gemini, attracted to each other.
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について