Len's Lyrics

玉砕論理 ♥ Gyokusai Ronri

lyrics/作詞: Koko (Tiger Fox)虎狐

music/作曲: Koko (Tiger Fox)虎狐

art/絵: Yukimochiゆきもち

video/動画: Yukimochiゆきもち

vocals/歌: Kagamine Rin鏡音リン

release date/リリース日付: 2012-4-6

Kagamine Rin鏡音リン

play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌
Translation in Progress

show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

Do not use this translation or I'll hate you.



掠り傷を見せて 

kasurikizu o misete

Show me your graze

「痛そうだろ?」と言う

"itasō daro?" to iu

"Does it look sore?" you say

薄笑いを携えて 

usuwarai o tazusaete

bearing a faint smile

後ろ向きほくそ笑む

ushiromuki hokusoemu

you turn away and snicker

手に吹きかける息 

te ni fukikakeru iki

breath blowing into hands

灰色とは知らずに

haiiro to wa shirazu ni

without knowing what grey is

やたら満足げな声で 

yatara manzokuge na koe de

with a voice of reckless satisfaction

「世界の中心は僕」

"sekai no chūshin wa boku"

you say "The world revolves around me."


やがて訪れる 

yagate otozureru

it finally arrives

白紙の3ページ

hakushi no sanpēji

blank 3 pages

ガラス玉は砕ける 

garasudama wa kudakeru

a glass bead shatters

太陽のもと

taiyō no moto de

beneath the sun


それ其れ消しましょう 

sorezore keshimashō

I'll delete each of them

消されるのは僕だと

kesareru no wa boku da to

the one to be deleted is me,

誰も知らないまま 

dare mo shiranai mama

while no-one knows that

白い花吹かして

shiroi hana fukashite

blowing on a white flower

さあ始まる宴 

sā hajimaru utage

Alright, the banquet begins

皮肉は隠し味さ

hiniku wa kakushiaji sa

seasoned with sarcasm

咲かない梅の花 

sakanai ume no hana

an unblossoming plum flower

見下す迷子

mikudasu maigo

looking down on a lost child


偽物のこうぶり 

nisemono no kōburi

a fake rank

したり顔で被り

shitarigao de kaburi

wearing a triumphant look

投げ捨てたあの日の夢 

nagesuteta ano hi no yume

the discarded dreams of that day

忘る様に金を染め

wasuru yō ni kin o some

stain gold to forget

破った律、罪に 

yabutta ritsu, tsumi ni

to broken laws and crimes

突き刺す柱の影

tsukisasu hashira no kage

piercing the shadow of a pillar

イタリア製の噴水に 

itariasei no funsui ni

in a water fountain made in Italy

未来すら放り投げ

mirai sura hōrinage

even flinging the future


無感覚の空 

mukankaku no sora

numb sky

捜せぬ哀楽

sagasenu airaku

grief and pleasure cannot search for

詰まり込んだ鍵穴 

tsumarikonda kagiana

the keyhole is stuffed full

もう開けられない

mō akerarenai

and cannot be opened anymore


歩けぬ右足を 

arukenu migiashi o

a right leg that can't walk

動かすように諭すも

ugokasu yō ni satosu mo

admonish to move it

顔なしPM5:00 

kao nashi pīemu goji

5:00 pm without a face

何が楽しいんだ

nani ga tanoshii n da

what is enjoyable?

夜のネオン街に 

yoru no neon gai ni

In the neon-lit streets at night

見つけた小さな月

mitsuketa chiisana tsuki

I found a small moon.

いつかの光はまだ 

itsuka no hikari wa mada

The light it once had

輝いていた

kagayaite ita

was still shining.



斑といびつの引き算 

madara to ibitsu no hikizan

subtraction of speckles and ovals

余りはあの日の想い出

amari wa ano hi no omoide

the remainder are the memories of that day

諸行無常と無意味な薄靄うすもや 

shogyōmujō to muimi na usumoya

the transience of worldly things and meaningless light mist

宴に今、暗幕降ろして

utage ni ima, anmaku oroshite

lower now, at the banquet, a blackout curtain


春風は瞬く 

harukaze wa matataku

the spring breeze flickers

秒針が進む様に

byōshin ga susumu yō ni

as if the second hand advances

紐結んでみれば 

himo musunde mireba

if I try tying the string

広がる白い花

hirogaru shiroi hana

a white flower spreads open

埋もれた3ページ 

umoreta sanpēji

covered up 3 pages

もう一度の都は

mō ichido no miyako wa

once again a capital city,

無地から始まる 

muji kara hajimaru

it begins from simplicity

新たな明日

arata na ashita

a brand new tomorrow


Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について