lyrics/作詞: Koko (Tiger Fox)/虎狐
music/作曲: Koko (Tiger Fox)/虎狐
vocals/歌: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2012-4-6
Do not use this translation or I'll hate you.
♫
♫
♫
掠り傷を見せて
kasurikizu o misete
Show me your graze
「痛そうだろ?」と言う
"itasō daro?" to iu
"Does it look sore?" you say
薄笑いを携えて
usuwarai o tazusaete
bearing a faint smile
後ろ向きほくそ笑む
ushiromuki hokusoemu
you turn away and snicker
手に吹きかける息
te ni fukikakeru iki
breath blowing into hands
灰色とは知らずに
haiiro to wa shirazu ni
without knowing what grey is
やたら満足げな声で
yatara manzokuge na koe de
with a voice of reckless satisfaction
「世界の中心は僕」
"sekai no chūshin wa boku"
you say "The world revolves around me."
やがて訪れる
yagate otozureru
it finally arrives
白紙の3ページ
hakushi no sanpēji
blank 3 pages
ガラス玉は砕ける
garasudama wa kudakeru
a glass bead shatters
太陽の下で
taiyō no moto de
beneath the sun
それ其れ消しましょう
sorezore keshimashō
I'll delete each of them
消されるのは僕だと
kesareru no wa boku da to
the one to be deleted is me,
誰も知らないまま
dare mo shiranai mama
while no-one knows that
白い花吹かして
shiroi hana fukashite
blowing on a white flower
さあ始まる宴
sā hajimaru utage
Alright, the banquet begins
皮肉は隠し味さ
hiniku wa kakushiaji sa
seasoned with sarcasm
咲かない梅の花
sakanai ume no hana
an unblossoming plum flower
見下す迷子
mikudasu maigo
looking down on a lost child
偽物の冠
nisemono no kōburi
a fake rank
したり顔で被り
shitarigao de kaburi
wearing a triumphant look
投げ捨てたあの日の夢
nagesuteta ano hi no yume
the discarded dreams of that day
忘る様に金を染め
wasuru yō ni kin o some
stain gold to forget
破った律、罪に
yabutta ritsu, tsumi ni
to broken laws and crimes
突き刺す柱の影
tsukisasu hashira no kage
piercing the shadow of a pillar
イタリア製の噴水に
itariasei no funsui ni
in a water fountain made in Italy
未来すら放り投げ
mirai sura hōrinage
even flinging the future
無感覚の空
mukankaku no sora
numb sky
捜せぬ哀楽
sagasenu airaku
grief and pleasure cannot search for
詰まり込んだ鍵穴
tsumarikonda kagiana
the keyhole is stuffed full
もう開けられない
mō akerarenai
and cannot be opened anymore
歩けぬ右足を
arukenu migiashi o
a right leg that can't walk
動かすように諭すも
ugokasu yō ni satosu mo
admonish to move it
顔なしPM5:00
kao nashi pīemu goji
5:00 pm without a face
何が楽しいんだ
nani ga tanoshii n da
what is enjoyable?
夜のネオン街に
yoru no neon gai ni
In the neon-lit streets at night
見つけた小さな月
mitsuketa chiisana tsuki
I found a small moon.
いつかの光はまだ
itsuka no hikari wa mada
The light it once had
輝いていた
kagayaite ita
was still shining.
♫
♫
♫
斑と歪の引き算
madara to ibitsu no hikizan
subtraction of speckles and ovals
余りはあの日の想い出
amari wa ano hi no omoide
the remainder are the memories of that day
諸行無常と無意味な薄靄
shogyōmujō to muimi na usumoya
the transience of worldly things and meaningless light mist
宴に今、暗幕降ろして
utage ni ima, anmaku oroshite
lower now, at the banquet, a blackout curtain
春風は瞬く
harukaze wa matataku
the spring breeze flickers
秒針が進む様に
byōshin ga susumu yō ni
as if the second hand advances
紐結んでみれば
himo musunde mireba
if I try tying the string
広がる白い花
hirogaru shiroi hana
a white flower spreads open
埋もれた3ページ
umoreta sanpēji
covered up 3 pages
もう一度の都は
mō ichido no miyako wa
once again a capital city,
無地から始まる
muji kara hajimaru
it begins from simplicity
新たな明日
arata na ashita
a brand new tomorrow
♫
♫
♫
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について