Len's Lyrics

ハリネズミ*Distance ♥ Harinezumi*Distance ♥ Hedgehog*Distance

lyrics/作詞: Saya清-saya-

music/作曲: Saya清-saya-

art/絵: Ume.うめ。

vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

release date/リリース日付: 2014-4-1

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
R
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


急に 会いたくなったらね

kyū ni aitaku nattara ne

What if I suddenly feel like seeing you …

lulila… 君は心でつぶや

lulila lulila lulila kimi wa kokoro de tsubuyaku

lulila lulila lulila you mutter to yourself

ふいに 恋しくなるとね

fuini koishiku naru to ne

What if happen to I miss you …

lulila… 僕は心でささや

lulila lulila lulila boku wa kokoro de sasayaku

lulila lulila lulila I whisper to myself


満員電車 憂鬱なMonday

man'indensha yūutsu na Monday

A crowded train, a depressing Monday

時間に追われて 押されて

jikan ni owarete osarete

hurried along, pressed for time

気持ち潰れかけて

kimochi tsuburekakete

my emotions half crushed


不注意なシューズ つまずいたTuesday

fuchūi na shūzu tsumazuita Tuesday

Careless with my shoes, I stumble through Tuesday

散々なエブリデイ

sanzan na eburidei

Every day's tough

吐き出せないことの中 埋もれていくよ

hakidasenai koto no naka umorete iku yo

I'm being buried in things I can't express


離れたくないのにすぐバイバイ

hanaretaku nai no ni sugu baibai

Although I don't want to part, it's bye-bye so soon

眠れないのにオヤスミgood night

nemurenai no ni oyasumi good night

although I can't sleep it's good night, good night

ああ なんでいつも

ā nande itsumo

Ah why can't I ever

素直に言えないんだろう

sunao ni ienai n darō

say it straight


もうあとほんのちょっとの距離で

mō ato honno chotto no kyori de

By coming just a little bit closer

ホントの気持ちまで辿り着けるかもしれない

honto no kimochi made tadoritsukeru ka mo shirenai

I might get to the point of showing my true feelings

それなのに僕は

sore na no ni boku wa

In spite of that …


傷付けたくないんじゃなくて

kizutsuketaku nai n ja nakute

it's not that I don't want to hurt you

傷付くのが怖いだけだって

kizutsuku no ga kowai dake da tte

I'm only scared of getting hurt, I say

ただ自分を守るために張り巡らした防御は

tada jibun o mamoru tame ni harimegurashita bōgyo wa

and set up a defence around me just to protect myself …


かえって何より攻撃的で

kaette nani yori kōgekiteki de

which instead is more aggressive than anything

ジレッタイ ジレッタイ ジレッタイ・・・

jirettai jirettai jirettai …

and so so frustrating …

つつき合うジレンマ

tsutsukiau jirenma

the dilemma of poking each other



砂漠の真ん中にいるようなWednesday

sabaku no mannaka ni iru yō na Wednesday

A Wednesday like I'm in the middle of a desert

すべてが遠く感じて

subete ga tōku kanjite

everything feels far away

気持ちはカラカラで

kimochi wa karakara de

and I feel dried up


砂の嵐抜け 見つけたThursday, Friday,

suna no arashi nuke mitsuketa Thursday, Friday,

I get out of the sandstorm to find Thursday, Friday

and day, and day…

and day, and day…

and the next day and the next …

手探りなエブリデイ

tesaguri na eburidei

I fumble through every day

どこまで進むのが正解なんだろう

doko made susumu no ga seikai na n darō

The right answer is probably to keep on going



抱きしめたいけど触れなくて

dakishimetai kedo furenakute

I want to hug you but without touching

甘えたいけど遠慮しちゃって

amaetai kedo enryo shichatte

I want to be pampered but I hold back

ああ なんでもっと

ā nande motto

Ah why can't I

打ち明けられないんだろう

uchiakerarenai n darō

open up more?


もうあとほんのちょっとの距離で

mō ato honno chotto no kyori de

By coming just a little bit closer

キミとの間の溝は埋まるかもしれない

kimi to no aida no mizo wa umaru ka mo shirenai

I might be able to fill the ditch between us

それなのに僕は

sore na no ni boku wa

In spite of that I …


誰も傷付けないようにって

dare mo kizutsukenai yō ni tte

I say I don't want to hurt anyone

だけど傷付くのもイヤだって

dakedo kizutsuku no mo iya da tte

but I say I don't like getting hurt either

ただ自分を隠すように振りかざした防御は

tada jibun o kakusu yō ni furikazashita bōgyo wa

and raise a defence just to hide myself


かえって何より攻撃的で

kaette nani yori kōgekiteki de

which instead is more aggressive than anything

チカヅキタイ チカヅケナイ・・・・・・

chikazukitai chikazukenai ……

I want to get closer, I can't get closer ……

不器用で臆病なジレンマ

bukiyō de okubyō na jirenma

the dilemma of being too timid and awkward


繰り返し回る日々の中で

kurikaeshi mawaru hibi no naka de

In the repeating cycle of days

背中合わせに模索し合って

senakaawase ni mosaku shiatte

groping together while back to back

いつかはお互いに向き合えるかな

itsuka wa otagai ni mukiaeru ka na

will we be able to be face to face one day?


この地球を半周歩いた頃には

kono chikyū o hanshū aruita koro ni wa

By the time I went half-way around the world

僕らの距離は

bokura no kyori wa

would the distance between us

もっと上手く縮まっているかな

motto umaku chijimatte iru ka na

be shortened any better?

Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について