vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2014-4-1
♫
♫
♫
急に 会いたくなったらね
kyū ni aitaku nattara ne
What if I suddenly feel like seeing you …
lulila… 君は心で呟く
lulila lulila lulila kimi wa kokoro de tsubuyaku
lulila lulila lulila you mutter to yourself
ふいに 恋しくなるとね
fuini koishiku naru to ne
What if happen to I miss you …
lulila… 僕は心で囁く
lulila lulila lulila boku wa kokoro de sasayaku
lulila lulila lulila I whisper to myself
満員電車 憂鬱なMonday
man'indensha yūutsu na Monday
A crowded train, a depressing Monday
時間に追われて 押されて
jikan ni owarete osarete
hurried along, pressed for time
気持ち潰れかけて
kimochi tsuburekakete
my emotions half crushed
不注意なシューズ 躓いたTuesday
fuchūi na shūzu tsumazuita Tuesday
Careless with my shoes, I stumble through Tuesday
散々なエブリデイ
sanzan na eburidei
Every day's tough
吐き出せないことの中 埋もれていくよ
hakidasenai koto no naka umorete iku yo
I'm being buried in things I can't express
離れたくないのにすぐバイバイ
hanaretaku nai no ni sugu baibai
Although I don't want to part, it's bye-bye so soon
眠れないのにオヤスミgood night
nemurenai no ni oyasumi good night
although I can't sleep it's good night, good night
ああ なんでいつも
ā nande itsumo
Ah why can't I ever
素直に言えないんだろう
sunao ni ienai n darō
say it straight
もうあとほんのちょっとの距離で
mō ato honno chotto no kyori de
By coming just a little bit closer
ホントの気持ちまで辿り着けるかもしれない
honto no kimochi made tadoritsukeru ka mo shirenai
I might get to the point of showing my true feelings
それなのに僕は
sore na no ni boku wa
In spite of that …
傷付けたくないんじゃなくて
kizutsuketaku nai n ja nakute
it's not that I don't want to hurt you
傷付くのが怖いだけだって
kizutsuku no ga kowai dake da tte
I'm only scared of getting hurt, I say
ただ自分を守るために張り巡らした防御は
tada jibun o mamoru tame ni harimegurashita bōgyo wa
and set up a defence around me just to protect myself …
かえって何より攻撃的で
kaette nani yori kōgekiteki de
which instead is more aggressive than anything
ジレッタイ ジレッタイ ジレッタイ・・・
jirettai jirettai jirettai …
and so so frustrating …
つつき合うジレンマ
tsutsukiau jirenma
the dilemma of poking each other
♫
♫
♫
砂漠の真ん中にいるようなWednesday
sabaku no mannaka ni iru yō na Wednesday
A Wednesday like I'm in the middle of a desert
すべてが遠く感じて
subete ga tōku kanjite
everything feels far away
気持ちはカラカラで
kimochi wa karakara de
and I feel dried up
砂の嵐抜け 見つけたThursday, Friday,
suna no arashi nuke mitsuketa Thursday, Friday,
I get out of the sandstorm to find Thursday, Friday
and day, and day…
and day, and day…
and the next day and the next …
手探りなエブリデイ
tesaguri na eburidei
I fumble through every day
どこまで進むのが正解なんだろう
doko made susumu no ga seikai na n darō
The right answer is probably to keep on going
♫
♫
♫
抱きしめたいけど触れなくて
dakishimetai kedo furenakute
I want to hug you but without touching
甘えたいけど遠慮しちゃって
amaetai kedo enryo shichatte
I want to be pampered but I hold back
ああ なんでもっと
ā nande motto
Ah why can't I
打ち明けられないんだろう
uchiakerarenai n darō
open up more?
もうあとほんのちょっとの距離で
mō ato honno chotto no kyori de
By coming just a little bit closer
キミとの間の溝は埋まるかもしれない
kimi to no aida no mizo wa umaru ka mo shirenai
I might be able to fill the ditch between us
それなのに僕は
sore na no ni boku wa
In spite of that I …
誰も傷付けないようにって
dare mo kizutsukenai yō ni tte
I say I don't want to hurt anyone
だけど傷付くのもイヤだって
dakedo kizutsuku no mo iya da tte
but I say I don't like getting hurt either
ただ自分を隠すように振りかざした防御は
tada jibun o kakusu yō ni furikazashita bōgyo wa
and raise a defence just to hide myself
かえって何より攻撃的で
kaette nani yori kōgekiteki de
which instead is more aggressive than anything
チカヅキタイ チカヅケナイ・・・・・・
chikazukitai chikazukenai ……
I want to get closer, I can't get closer ……
不器用で臆病なジレンマ
bukiyō de okubyō na jirenma
the dilemma of being too timid and awkward
繰り返し回る日々の中で
kurikaeshi mawaru hibi no naka de
In the repeating cycle of days
背中合わせに模索し合って
senakaawase ni mosaku shiatte
groping together while back to back
いつかはお互いに向き合えるかな
itsuka wa otagai ni mukiaeru ka na
will we be able to be face to face one day?
この地球を半周歩いた頃には
kono chikyū o hanshū aruita koro ni wa
By the time I went half-way around the world
僕らの距離は
bokura no kyori wa
would the distance between us
もっと上手く縮まっているかな
motto umaku chijimatte iru ka na
be shortened any better?
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について