Len's Lyrics

春いく日 ♥ Haru Iku Hi/Haru Ikunichi ♥ Days to Spring/How Many Spring Days

lyrics/作詞: yu

music/作曲: yu

art/絵: yu

vocals/歌: flower & VY1フラワVY1

release date/リリース日付: 2018-3-29

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日

flower & VY1フラワVY1

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

The title could be interpreted as, Haru Ikunichi "How Many Spring Days", or Haru Iku Hi "Days [Leading] to Spring".


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


風に咲く花の薫りに

kaze ni saku hana no kaori ni

When I open my eyes

目を覚ませば

me o samaseba

to the scent of blossoming flowers in the wind,

世界満たすそれは一面の

sekai mitasu sore wa ichimen no

there's a field of them filling the world

夢の続きのような

yume no tsuzuki no yō na

In dazzling light

眩しさの中

mabushisa no naka

like what follows a dream,

懐かしい春が目の前に

natsukashii haru ga me no mae ni

an old familiar spring lies before my eyes


そうだ今日という日々は絶えず

sō da kyō to iu hibi wa taezu

That's right, days we call today arrive

忘れずやってきて

wasurezu yatte kite

unceasingly, never skipping

何事もない日々もたしかに

nanigoto mo nai hibi mo tashika ni

Uneventful days are certainly here

ここにあり今春になる

koko ni ari ima haru ni naru

now that springtime is on its way



夜ごと語る夢は

yogoto kataru yume wa

Every night I talk about my dreams

裸足で駆けて

hadashi de kakete

running barefoot,

いつか辿る僕の道標

itsuka tadoru boku no michishirube

signposts for where I'll someday tread

呼んでいる声がするのだ

yonde iru koe ga suru no da

I can hear a voice that calls me

知らない明日が

shiranai asu ga

An unknown tomorrow

早く早くとまた急かす

hayaku hayaku to mata sekasu

again hurries quickly, quickly


そうさ夜というやつはいつも

sō sa yoru to iu yatsu wa itsumo

That's right, what we call night always

僕らを置いていく

bokura o oite iku

leaves us behind

だけどこんな春の夜は

dakedo konna haru no yoru wa

On a spring night like this, however,

ねぇ話の相手してくれないか

nē hanashi no aite shite kurenai ka

tell me, won't you be my conversation partner?



今日が美しく終わるよう

kyō ga utsukushiku owaru yō

That today ends beautifully

祈らずにはいられない

inorazu ni wa irarenai

I can't help but pray

儚い春の夜に似合いの

hakanai haru no yoru ni niai no

On a fleeting spring night,

約束口にした

yakusoku kuchi ni shita

we spoke a suitable promise


そんな季節だ君と幾度

sonna kisetsu da kimi to ikudo

It's that kind of season How many of them

過ごせばさよならか

sugoseba sayonara ka

do we spend for it to be goodbye?

何事もなく終わる一日を

nanigoto mo naku owaru ichinichi o

I'd like to experience as happiness

幸せと感じていたい

shiawase to kanjite itai

a day that ends uneventfully.


何度目かはもう

nandome ka wa mō

How many it's been I've

数えることも忘れてしまったね

kazoeru koto mo wasurete shimatta ne

already forgotten to keep count

散っていく日々が当然でも

chitte iku hibi ga tōzen de mo

Even if it's natural for day to pass away after day

まだ君の隣にいたい

mada kimi no tonari ni itai

I'd still like to be next to you


また次の春を目指して

mata tsugi no haru o mezashite

… as we head again for the next spring


Last modified 24 December 2024/最終更新日2024年12月24日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について