lyrics/作詞: Kasamura Tota/傘村トータ
music/作曲: Kasamura Tota/傘村トータ
vocals/歌:
release date/リリース日付: 2019-7-12
vocals/歌: Fukase
release date/リリース日付: 2019-11-8
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
piapro (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
涙を見せないために
namida o misenai tame ni
In order not to show tears
人は上を向くんだ
hito wa ue o muku n da
people look upward
でも涙を枯らさないから
demo namida o karasanai kara
But because they don't let their tears dry,
人は人であるんだ、と
hito wa hito dearu n da, to
people remain people, they say
このまま消えてしまいたいと
kono mama kiete shimaitai to
Being like that, I wish I'd disappear
何度そう思ったかわからない
nando sō omotta ka wakaranai
I don't know how many times I thought that
ひとりぼっちで過ごす時間は
hitoribotchi de sugosu jikan wa
Would the time I spend all alone
僕を強くしてくれるだろうか
boku o tsuyoku shite kureru darō ka
really make me stronger?
笑っても泣いてても
waratte mo naite'te mo
Whether laughing or crying,
生きていればそれでいいよ
ikite ireba sore de ii yo
it's fine as long as I'm alive
過ごした日々が何かに変わり
sugoshita hibi ga nanika ni kawari
May the days we spent turn into something
いつか許せるようになれ
itsuka yuruseru yō ni nare
and I become able to forgive someday
傷ついた心を持つ人だけが
kizutsuita kokoro o motsu hito dake ga
Only people who possess a wounded heart
他人の心に触れられる
hito no kokoro ni furerareru
are able to touch another's heart
瞳に映った優しさに
hitomi ni utsutta yasashisa ni
There are people who are saved
救われる人がいるよ
sukuwareru hito ga iru yo
by the kindness they see with their eyes
涙を見せないために
namida o misenai tame ni
In order not to show tears
人は上を向くんだ
hito wa ue o muku n da
people look upward
でも涙を見せる勇気が
demo namida o miseru yūki ga
But the courage to show tears
きっと人を強くする
kitto hito o tsuyoku suru
surely makes people stronger
踏み込む足を払いのけて
fumikomu ashi o harainokete
Having taken a step and losing my footing,
何度も暗がりへ逃げ込んだ
nandomo kuragari e nigekonda
many times I've fled into the darkness
明るさから目を背けても
akarusa kara me o somukete mo
Even if one looks away from the light
それはただの弱虫なんかじゃない
sore wa tada no yowamushi nanka ja nai
that's not being a mere weakling
青空が辛くても
aozora ga tsurakute mo
Even if the blue sky is hard to bear
生きていればそれでいいよ
ikite ireba sore de ii yo
it's fine as long as I'm alive
抱えた気持ちが何かに変わり
kakaeta kimochi ga nanika ni kawari
The feelings I've borne will turn into something
また晴れの日を好きになる
mata hare no hi o suki ni naru
and I'll enjoy the fine weather again
傷ついた心を持つ人にだけ
kizutsuita kokoro o motsu hito ni dake
Only people who possess a wounded heart
他人の心の傷が見える
hito no kokoro no kizu ga mieru
can see the wounds in other people's hearts
優しさで塞いであげることも
yasashisa de fusaide ageru koto mo
For surely one can even
きっとできるから
kitto dekiru kara
make someone gloomy with kindness
♫
♫
♫
「助け合いなんて嘘だ
"tasukeai nante uso da
"Mutual help is a lie,
人は結局ひとりなんだ」
hito wa kekkyoku hitori na n da"
for in the end people are alone"
「助けたいなんて なんで
"tasuketai nante nande
"Why is it that people want to help
人は他人を見捨てられないんだ」
hito wa hito o misuterarenai n da"
and are unable to abandon others?"
笑っても泣いてても
waratte mo naite'te mo
Whether laughing or crying,
生きていればそれでいいよ
ikite ireba sore de ii yo
it's fine as long as I'm alive
過ごした日々が何かに変わり
sugoshita hibi ga nanika ni kawari
May the days we spent turn into something
いつか許せるようになれ
itsuka yuruseru yō ni nare
and I become able to forgive someday
傷ついた心を持つ人だから
kizutsuita kokoro o motsu hito dakara
Because, as someone who possesses a wounded heart,
傷ついたままの人だから
kizutsuita mama no hito dakara
as someone who remains wounded,
心の返し方だって
kokoro no kaeshikata datte
I already know
もう知っているから
mō shitte iru kara
how to give back someone's heart
瞳に映った優しさに
hitomi ni utsutta yasashisa ni
There are people who are saved
救われる人がいるよ
sukuwareru hito ga iru yo
by the kindness they see with their eyes
Last modified 27 December 2024/最終更新日2024年12月27日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について