Len's Lyrics

百万回のキスに慣れても ♥ Hyakumankai no Kisu ni Narete mo ♥ Even if I'm used to a million kisses

music/作曲: Kidキッド

art/絵: Hekicha碧茶

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

backing/コーラス: KAITO & OliverKAITOOliver

release date/リリース日付: 2025-6-26

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube

Lyrics from KARENT.

歌詞はKARENTより転載された。


❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

百万回のキスに慣れても百万一回目は

hyakumankai no kisu ni narete mo hyakuman'ikkaime wa

Even if I'm used to a million kisses, the smile doesn't change

それでも悪くないような笑顔は変わらなくて

soredemo waruku nai yō na egao wa kawaranakute

that indicates the million and first still isn't that bad

洗濯物と並んで見える 景色が移ろっても

sentakumono to narande mieru keshiki ga utsurotte mo

Though the scene by the hanging laundry shifts with the seasons,

目が覚めて隣にある温もりはそのまま

me ga samete tonari ni aru nukumori wa sono mama

the warmth beside me when I wake up is as it was


赤い丸の記念日も誕生日も

akai maru no kinenbi mo tanjōbi mo

Anniversaries and birthdays marked in red,

当たり前に過ごす日常になった

atarimae ni sugosu nichijō ni natta

they've become part of everyday life


気紛れに手に取る漫画のページには

kimagure ni te ni toru manga no pēji ni wa

On a page in a comic book I pick up on a whim

二つの影 慣れた体重 うるさい解説者だ

futatsu no kage nareta taijū urusai kaisetsusha da

I'll find two figures, a familiar body weight and a noisy commentator


百万回のキスに慣れても百万一回目は

hyakumankai no kisu ni narete mo hyakuman'ikkaime wa

Even if I'm used to a million kisses, the smile doesn't change

それでも悪くないような笑顔は変わらなくて

soredemo waruku nai yō na egao wa kawaranakute

that indicates the million and first still isn't that bad

洗濯物と並んで見える 景色が移ろっても

sentakumono to narande mieru keshiki ga utsurotte mo

Though the scene by the hanging laundry shifts with the seasons,

目が覚めて隣にある温もりはそのまま

me ga samete tonari ni aru nukumori wa sono mama

the warmth beside me when I wake up is as it was


ネタバレは嫌いと何度も言ったのに

netabare wa kirai to nandomo itta no ni

While I've told you many times I hate spoilers,

ついうっかりが 多い映画鑑賞 慣れたもんだ

tsui ukkari ga ōi eiga kanshō nareta mon da

I've gotten used to your film appreciations where you slip up a lot


今更好きと告げてみるのはなんだか恥ずかしくて

imasara suki to tsugete miru no wa nandaka hazukashikute

It's kind of embarrassing to tell you I love you after so long,

それでも気紛れなキスが時々降るような

soredemo kimagure na kisu ga tokidoki furu yō na

yet still, it's like kisses rain on me randomly from time to time

蛍光灯もLEDに今では変わったけど

keikōtō mo eruīdī ni ima de wa kawatta kedo

Fluorescent lights by now have been replaced by LEDs,

ふと零すありがとうの優しさはそのまま

futo kobosu arigatō no yasashisa wa sono mama

but the kindness when you unexpectedly say thank you is as it was


それを多分人は

sore o tabun hito wa

You know, perhaps that's

幸せと呼ぶんだ

shiawase to yobu n da

what people call happiness

Last modified 06 July 2025/最終更新日2025年07月06日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について