lyrics/作詞: Gomen Nasai ga Ienakute/ごめんなさいが言えなくて
music/作曲: Gomen Nasai ga Ienakute/ごめんなさいが言えなくて
vocals/歌: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2023-4-15
いつも同じように
itsumo onaji yō ni
Every day in the same way
朝が来て今日を過ごす
asa ga kite kyō o sugosu
the morning arrives and I spend the day.
やりたいことなんて
yaritai koto nante
The things I want to do
どこかに置いたままだ
dokoka ni oita mama da
I've left lying somewhere.
虚しくて生きていけないな
munashikute ikite ikenai na
I can't go on living in futility.
ノートをぐしゃぐしゃにしても
nōto o gushagusha ni shite mo
Even if I make a mess of my notebook,
空っぽが埋まらないままで
karappo ga umaranai mama de
without the emptiness getting filled
気持ちが落ち着かないんだ
kimochi ga ochitsukanai n da
my feelings won't settle.
吐き出せないまま
hakidasenai mama
I can't spit them out.
いつも同じように
itsumo onaji yō ni
Every day in the same way
夜が来て今日が終わる
yoru ga kite kyō ga owaru
the night arrives and the day ends.
自分の気持ちすら
jibun no kimochi sura
I spend it without even
わからずに過ごしてる
wakarazu ni sugoshite'ru
understanding my own feelings.
悲しくて生きられないな
kanashikute ikirarenai na
I can't live in sorrow.
心を塗りつぶしたって
kokoro o nuritsubushitatte
Even if I paint over my entire heart and mind,
自分を誤魔化せもせずに
jibun o gomakase mo sezu ni
I won't fool myself
気持ちが片付かないんだ
kimochi ga katazukanai n da
and my feelings will stay all over the place.
どこか足りなくて生きづらいな
dokoka tarinakute ikizurai na
Something's missing and it's hard to live.
世界が曖昧に見える
sekai ga aimai ni mieru
The world appears uncertain.
誰かが出来ることだから
dareka ga dekiru koto dakara
Because it's something someone can do,
あなたにも出来るの、だとか
anata ni mo dekiru no, da to ka
you can do it too, they say.
それはほんと?
sore wa honto?
Is that true?
♫
♫
♫
虚しくて生きていけないな
munashikute ikite ikenai na
I can't go on living in futility.
心をぐしゃぐしゃにしてる
kokoro o gushagusha ni shite'ru
I mess up my heart and mind.
何もかも息苦しくて
nanimokamo ikigurushikute
Each and every thing feels oppressive,
それでも空は変わらずに
soredemo sora wa kawarazu ni
yet the sky stays the same.
悲しくて生きられないな
kanashikute ikirarenai na
I can't live in sorrow.
世界はどれだけリアルで
sekai wa dore dake riaru de
How real is the world,
夕日はこんなに綺麗で
yūhi wa konna ni kirei de
the evening sun is so pretty,
言葉はどんなに無力で
kotoba wa donna ni muryoku de
words fail in every way …
それもそうか僕は、僕だけは
sore mo sō ka boku wa, boku dake wa
Be that as it me, I, I at least,
何も変われずに生きてる
nani mo kawarezu ni ikite'ru
live unable to change a thing.
夕日は何も言わないで
yūhi wa nani mo iwanaide
The evening sun sets without saying a word,
沈んで、そして夜が来て
shizunde, soshite yoru ga kite
and then evening arrives
今日は終わり
kyō wa owari
and the day is over.
♫
♫
♫
Last modified 30 November 2023/最終更新日2023年11月30日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について