手招きに応じるなら
temaneki ni ōjiru nara
In response to being beckoned,
呪文を唱えて 踏み入よ
jumon o tonaete fumiiyo
I'll recite a spell and step inside.
そうして開かれる扉
sōshite hirakareru tobira
Then, in the opening gateway
新たな自分と出逢える
arata na jibun to deaeru
I'll encounter a new self.
そう 楽しみなさい
sō tanoshiminasai
Thus enjoy yourself.
すべてはそこから始まる
subete wa soko kara hajimaru
Everything begins from here.
もう 抜け出せない
mō nukedasenai
You can no longer break free.
すべては輪廻の夢の中に
subete wa rinne no yume no naka ni
Everything is inside a perpetual dream.
幾多の私が あなたを待ってる
ikuta no watashi ga anata o matte'ru
Many of me are waiting for you.
さあ、おいでなさい 鏡の世界へ
sā, oide nasai kagami no sekai e
Come, then, to the mirror world.
知らぬ間にこうして集う
shiranu aida ni kōshite tsudou
While unaware, in this way they come together
無限の光の回廊に
mugen no hikari no kairō ni
in an infinite gallery of light.
時間を超えて 場所さえ超えて
jikan o koete basho sae koete
Beyond time, even beyond space,
新たな仲間と出逢える
arata na nakama to deaeru
you'll encounter new companions.
どう 楽しんでる?
dō tanoshinde'ru?
How are you enjoying yoursef?
そうでなくては始まらない
sō de nakute wa hajimaranai
If you're not, it won't begin.
もう 抜け出せない
mō nukedasenai
You can no longer break free.
すべては連鎖の渦の様に
subete wa rensa no uzu no yō ni
Everything is like a whirling chain.
私はあなたを映し出す鏡
watashi wa anata o utsushidasu kagami
I am the mirror that reflects you.
曝け出しなさい 本当の自分を
sarakedashinasai hontō no jibun o
Lay bare your true self.
♫
♫
♫
もう あきらめなさい
mō akiramenasai
Give up now.
灰になるまで逃さないわ
hai ni naru made nogasanai wa
You will not escape until you turn to ash.
さあ 捧げるのよ
sā sasageru no yo
I will offer, then,
すべてを私の歌の為に
subete o watashi no uta no tame ni
everything for the sake of my song.
幾多の鏡が あなたを映すよ
ikuta no kagami ga anata o utsusu yo
Many mirrors reflect you.
さあ、おいでなさい 私の世界へ
sā, oide nasai watashi no sekai e
Come, then, to my world.
私はあなたで あなたは私よ
watashi wa anata de anata wa watashi yo
I am you and you are me.
さあ、おいでなさい 鏡の世界へ
sā, oide nasai kagami no sekai e
Come, then, to the mirror world.
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について