陽炎/Heat Haze by ゆきもち (Yukimochi)
lyrics/作詞: Koko (Tiger Fox)/虎狐
music/作曲: Koko (Tiger Fox)/虎狐
vocals/歌: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2011-8-29
霞む惑うべき事象仄暗く
kasumu madou beki jijō honoguraku
a hazy, doubtful phenomenon appears murkily
染まる事さえも出来ないまま
somaru koto sae mo dekinai mama
while unable even to be tainted by colour
紡ぐ言葉さえ今は駄々となる
tsumugu kotoba sae ima wa dada to naru
even the words I put now together misbehave themselves
一人思いだけ包み解けゆく
hitori omoi dake tsutsumi tokeyuku
wrapped alone in my thoughts, I start to settle down
静かに流れるそのさざ波の音
shizuka ni nagareru sono sazanami no oto
the sound of its ripples flowing quietly
忘れられぬ思いを目を逸らし捨てるの
wasurerarenu omoi o me o sorashi suteru no
I divert my eyes and abandon the thoughts that I cannot forget
水面に映る影は
minamo ni utsuru kage wa
the figure reflected on the water
歪んだ心さえも映し出す
hizunda kokoro sae mo utsushidasu
depicts even my warped heart
楽に溺れるだけの惨めな私を
raku ni oboreru dake no mijime na watashi o
wretched enough to easily drown
陰は笑うように静かに光匿い逃げてゆく
kage wa warau yō ni shizuka ni hikari kakumai nigete yuku
the shade, as if laughing at me, is quietly sheltered by the light and flees
滲む一筋の光灰暗く
nijimu hitosuji no hikari honoguraku
a ray of light bleeds murkily
差し伸ばした手は空を切るだけ
sashinobashita te wa kū o kiru dake
I reach out my hand and grab nothing at all
景色揺らめいて囲う陽炎は
keshiki yurameite kakou kagerō wa
heat haze where everything quivers surrounds me
逃げ水のように掴めなくて
nigemizu no yō ni tsukamenakute
and like a mirage I cannot grasp it
穏やかな凪を羨んでみても
odayaka na nagi o urayande mite mo
even if I dare to crave a gentle lull
何も変わらないまま日は昇り陰る
nani mo kawaranai mama hi wa nobori kageru
the sun rises and is obscured while nothing changes
一人で眠る夜は
hitori de nemuru yoru wa
on nights where I sleep alone
何もかも逆撫でするユメ
nani mo ka mo sakanade suru yume
dreams where every thing goes the wrong way
誰かに愛でられる月虹になりたくても
dareka ni mederareru gekkō ni naritakute mo
though I wish to become a lunar rainbow loved by someone
瞳に映るまほろばはただの幻と薄光
hitomi ni utsuru mahoroba wa tada no maboroshi to usuhikari
the paradise reflected in my eyes is a mere illusion, a pale light
痛烈を纏い解いた
tsūretsu o matoi toita
I put on severity and took it off
透明な不安と明晰夢
tōmei na fuan to meisekimu
transparent anxiety and lucid dreaming
溺れる孤独の中は
oboreru kodoku no naka wa
in the loneliness in which I drown
今も無彩色のままで
ima mo musaishoku no mama de
even now it's all colourless
杜撰な心の奥に
zusan na kokoro no oku ni
inside my careless heart
灯される気勢もまた濁って
tomosareru kisei mo mata nigotte
the fervour that gets lit in me dulls again
繋いでほしい筈の手はいつか霞んで
tsunaide hoshii hazu no te wa itsuka kasunde
the hand I thought I would want to take, at some time grows hazy
繰り返される笑みと涙はまた明日も輝いて
kurikaesareru emi to namida wa mata ashita mo kagayaite
smiles and tears will repeat themselves and will shine again tomorrow
この手に映る影は
kono te ni utsuru kage wa
the shadows cast onto my hands
揺らいで色形なく映って
yuraide iro katachi naku utsutte
shift and are cast without colour or shape
霞が真実だと叩きつけられても
kasumi ga shinjitsu da to tatakitsukarete mo
even if I'm forced to accept that the haze is real
何もないままの今へ揺れる、陽炎に色はないけど
nani mo nai mama no ima e yureru, kagerō ni iro wa nai kedo
there is no colour in the heat haze which sways towards the present moment where there is nothing
殴り書きの明日だけ、がさつに描いてさよならを
nagurigaki no ashita dake, gasatsu ni kaite sayonara o
but only a scribbled tomorrow in which a goodbye is crudely drawn
Last modified 20 October 2024/最終更新日2024年10月20日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について