lyrics/作詞: seira
art/絵: Kazaguruma/カザグルマ
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2008-10-7
release date/リリース日付: 2011-5-18
栗色の長い髪揺らし
Kuriiro no nagai kami yurashi
Swinging your long, brown hair
眼を閉じて風と戯れる
me o tojite kaze to tawamureru
you close your eyes and frolic with the wind.
僕の知らない大地で
boku no shiranai daichi de
Are you still dancing
君はまだ踊っているのですか
kimi wa mada odotte iru no desu ka
in some unfamiliar land?
「あなた」と呼んだ
"anata" to yonda
Whose voice is it
その声はだあれ?
sono koe wa dāre?
calling me,
風にかき消され
kaze ni kakikesare
lost in the wind
流されてゆく
nagasarete yuku
and carried off?
両手を結んで
ryōte o musunde
With our hands joined,
足も軽やかに
ashi mo karoyaka ni
light on our feet,
ワルツを踊った
warutsu o odotta
we danced a waltz
確かなあの日
tashika na ano hi
with confidence that day.
草や木の色が
kusa ya ki no iro ga
The colour of the grass and the trees
移り変わってゆく
utsurikawatte yuku
goes on changing
僕のこの心を
boku no kono kokoro o
but this heart of mine
置き去りで
okizari de
is left behind.
叶わない夢と知っていても
kanawanai yume to shitte ite mo
Though I know it's an unfulfillable dream,
この手は求める君の手を
kono te wa motomeru kimi no te o
my hands seek yours.
僕の知らない大地は
boku no shiranai daichi wa
In that unfamiliar land,
どんな花が咲いているのですか
donna hana ga saite iru no desu ka
what kind of flowers bloom?
♫
♫
♫
恥ずかしがり
hazukashigari
Shy,
うつむいた君の
utsumuita kimi no
with your eyes down,
髪にあしらった
kami ni ashiratta
your hair is arranged
琥珀のバレッタ
kohaku no baretta
with an amber hair clip.
君とおそろいの
kimi to osoroi no
I'll ever wear
木の葉のペンダント
konoha no pendanto
a leaf pendant
身につけて歌う
mi ni tsukete utau
matching yours
いつまでも
itsumade mo
and keep singing.
歌声が届くなら
utagoe ga todoku nara
If my song reaches you,
いつでも君のために歌う
itsudemo kimi no tame ni utau
I will always sing for you.
あの日と変わらぬ笑顔で
ano hi to kawaranu egao de
Bearing the same smile as on that day
その耳を傾けてくれますか
sono mimi o katamukete kuremasu ka
will you lean your ear towards me?
♫
♫
♫
君がどこかにいるなら
kimi ga dokoka ni iru nara
If you are around somewhere,
可憐な足音で教えて
karen na ashioto de oshiete
tell me with your delicate footsteps,
僕が返事をするから
boku ga henji o suru kara
for I will send a reply.
風の音にかき消されないように
kaze no oto ni kakikesarenai yō ni
May it not be lost in the wind;
空を越え君に届くように
sora o koe kimi ni todoku yō ni
may it reach you beyond the sky.
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について