Len's Lyrics

欠愛依存 ♥ Ketsuai Izon ♥ Dependence on Love Deprivation

lyrics/作詞: Matsurino@atre祭野@atre

music/作曲: Matsurino@atre祭野@atre

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2010-5-2


vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

release date/リリース日付: 2010-11-4


slow weller atRemix

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2011-10-12


vocals/歌: Hatsune Miku & Kagamine Len初音ミク鏡音レン

release date/リリース日付: 2014-8-24

Hatsune Miku初音ミク

play Niconico songgo to Niconico play piapro songgo to piapro

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play Niconico songgo to Niconico play piapro songgo to piapro

Hatsune Miku (slow weller atRemix)/初音ミク(slow weller atRemix)

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico

Hatsune Miku & Kagamine Len初音ミク鏡音レン

play piapro songgo to piapro

"She prefers to be alone but can't live alone. There are plenty of women like that ... at least that's my impression."

"'Ketsuai' is a made-up word. Unless love lacks a little something, it's restrictive and unbearable ... or so it seems."

Lyrics from piapro.

「孤独が好きだけど孤独じゃ生きていけない。そんな女性って結構いる。…ような気がする。」

「『欠愛』は造語です。少し足りない欠けたくらいの愛じゃないと、窮屈でやってられないのよ!!…みたいな。」

歌詞はpiaproより転載された。


❌

❌

❌

❌

❌

❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

渇くのです

kawaku no desu

I'm thirsty

貴方あなた居失いないと

anata ga inai to

when you're not at home

欲しいのです

hoshii no desu

I desire

満たされる迄全部

mitasareru made zenbu

all of you until I'm satisfied


疼くのです

izuku no desu

It hurts,

傷痕がジンジン

kizuato ga jinjin

this throbbing scar

響くのです

hibiku no desu

It echoes

満たされぬ程内部

mitasarenu hodo naibu

Noteso much inside I'm not satisfied

closeor so much I'm not satisfied inside


焼けたのどとおる至極の果実

yaketa nodo tōru shigoku no kajitsu

Delectable fruit goes down my scorched throat

生死しょうじする

shōji suru

(it means life or death),

本能と怠惰な愛情

honnō to taida na aijō

instinct and idle love


指切拳万嘘吐いたら

yubikirigenman uso tsuitara

If this pinky promise is a lie

針千本呑ませましょ

harisenbon nomasemasho

I'll make you swallow a porcupine fish

何て都合好い関係でしょう

nante tsugō ii kankei deshō

What a relationship of convenience this must be

つながる意味は別に無いけれど。

tsunagaru imi wa betsu ni nai keredo.

There's no particular meaning in being together.


あえぐのです

aegu no desu

I'm gasping

囲う腕の中

kakou ude no naka

in the arms that surround me

強請なでるのです

nedaru no desu

I wheedle

癖に為る様な愛撫

kuse ni naru yō na aibu

with addictive caresses


狂うのです

kuruu no desu

I go crazy

まじないの哀歌

majinai no aika

with incantations of lament

隠すのです

kakusu no desu

I'm hiding

見え切った棄て勝負

miekitta suteshōbu

Notea clearly seen abandoned game

close


今すぐ会いたい何て大胆な口実

imasugu aitai nante daitan na kōjitsu

"I want to see you straightaway," a bold pretext

情死じょうしせよ

jōshi seyo

Make it a lovers' suicide

官能を知り過ぎた純情

kannō o shirisugita junjō

A pure heart found out too much about sensuality


指切拳万嘘吐いたら

yubikirigenman uso tsuitara

If this pinky promise is a lie

針千本呑ませましょ

harisenbon nomasemasho

I'll make you swallow a porcupine fish

平気な表情かお口移うつすキャンディを

heiki na kao de utsusu kyandi o

The candy you pass to my mouth with a nonchalant face

味わう素振りして毎夜いつも噛み砕く。

ajiwau furi shite itsumo kamikudaku.

I chew every night while pretending to savor it


次の2節はリン・レン版とミク・レン版のみに現れる。

The following two verses appear only in the duet versions.

The following two verses appear only in the duet versions.


欠けたの心に

kaketa kono kokoro ni

Won't you give some love

愛をれないか

ai o kurenai ka

to this heart of mine that's missing something?

依怙贔屓えこひいきずるい唇

ekohiiki na zurui kuchibiru

Freely fill up

存分満たして

zonbun mitashite

my partial, cunning lips


指切拳万嘘吐いたと

yubikirigenman uso tsuita to

Calling our pinky promise a lie,

廻る運命を嘲笑わらいましょ

meguru unmei o waraimasho

let's scorn our fate that comes around

絡んだ糸は結ぶか解くか?

karanda ito wa musubu ka toku ka?

Shall we tie or until the tangled threads?

いいえの手でどうか引き裂いて

iie sono te de dōka hikisaite

No, tear them apart with your own hands


次の1節はリン・レン版のみに現れる。

The following verse appears only in the Rin/Len version.

The following verse appears only in the Rin/Len version.


指切拳万嘘吐いたら

yubikirigenman uso tsuitara

If this pinky promise is a lie

針千本呑ませましょ

harisenbon nomasemasho

I'll make you swallow a porcupine fish

平気な表情かお口移うつすキャンディを

heiki na kao de utsusu kyandi o

The candy you pass to my mouth with a nonchalant face

味わう素振りして毎夜いつも噛み砕く。

ajiwau furi shite itsumo kamikudaku.

I chew every night while pretending to savor it


次の1節はミク・レン版のみに現れる。

The following verse appears only in the Miku/Len version.

The following verse appears only in the Miku/Len version.


指切拳万嘘吐いたら

yubikirigenman uso tsuitara

If this pinky promise is a lie

針千本呑ませましょ

harisenbon nomasemasho

I'll make you swallow a porcupine fish

何て都合好い関係でしょう

nante tsugō ii kankei deshō

What a relationship of convenience this must be

つながる意味は別に無いけれど。

tsunagaru imi wa betsu ni nai keredo.

There's no particular meaning in being together.


続きは全部に現れる。

The rest appears in all versions.

The rest appears in all versions.


指切拳万嘘吐いたら

yubikirigenman uso tsuitara

If this pinky promise is a lie

針千本呑ませましょ

harisenbon nomasemasho

I'll make you swallow a porcupine fish

何て都合好い関係でしょう

nante tsugō ii kankei deshō

What a relationship of convenience this must be

つながる意味は別に無いけれど。

tsunagaru imi wa betsu ni nai keredo.

There's no particular meaning in being together.


そしてのまま何時いつか息絶える。

soshite kono mama itsuka ikitaeru

And then this is how we'll someday take our last breath

Last modified 06 June 2026/最終更新日2026年06月06日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について