Len's Lyrics

君がいてくれる ♥ Kimi ga Ite Kureru ♥ You'll Be There for Me

lyrics/作詞: Sumie Ayusawa/鮎沢すみ絵

music/作曲: Yoshiyuki Sahashi/佐橋佳幸

arrangement/編曲: Kow Otani/大谷幸

vocals/歌: Ai Orikasa/折笠愛

release date/リリース日付: 1998-12-13


tuning/調声: Iceimo-P/Imoyaアイス芋P/芋屋

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

backing/コーラス: MEIKO, KAITO, Hatsune Miku, Kagamine Rin, Megurine Luka & GUMIMEIKOKAITO初音ミク鏡音リン巡音ルカGUMI

release date/リリース日付: 2009-12-27

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico

Ai Orikasa/折笠愛

play YouTube songgo to YouTube

Pietro's song in the animated series Popolocrois Story.

『ポポロクロイス物語』アニメにおけるピエトロのテーマ。


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

空に口笛吹く夕暮れ

sora ni kuchibue fuku yuugure

It's evening and I whistle into the sky

ずっと風を見てるよ

zutto kaze o mite'ru yo

as I keep watching the wind blow

青く揺れる花のつぼみは

aoku yureru hana no tsubomi wa

Will the flower buds that sway blue

明日ひらくかな

ashita hiraku ka na

open up tomorrow?


未来を探す地図にあった

mirai o sagasu chizu ni atta

That glassy bridge

ガラス色のあの橋

garasu iro no ano hashi

on the map for searching the future,

涙の首飾りはずして

namida no kubikazari hazushite

I'll take off the necklace of my tears

さあ走り抜けよう

sā hashirinukeyō

and run across it!


手をつなぐ時のその笑顔

te o tsunagu toki no sono egao

Your smile when we hold hands

嬉しいけれど照れるね

ureshii keredo tereru ne

looks happy but shy.

どこへ行くにも一緒ならば

doko e yuku ni mo issho naraba

If we're together wherever we go

すごい夢が叶う気がするよ

sugoi yume ga kanau ki ga suru yo

I feel that a great dream will be fulfilled


今すぐ旅に出よう

ima sugu tabi ni deyō

Let's go on our journey rightaway

忘れ物 しないように

wasuremono shinai yō ni

Don't forget to take what you need

泣きたい時は寝ちゃえ

nakitai toki wa nechae

When I feel like crying, fall asleep!

月灯かり 笑ってる

tsukiakari waratte'ru

The moonlight is smiling

レモンは食べられない

remon wa taberarenai

I can't eat lemon

大丈夫 試してみて

daijōbu tameshite mite

It's all right, give it a try

嵐は怖いけど好き

arashi wa kowai kedo suki

I'm scared of storms but I like them

本当だよ!

honto da yo!

It's true!


キラリ・・・星は今日も輝き

kirari ... hoshi wa kyō mo kagayaki

The stars are still sparkling today

仲間たちを呼んでる

nakamatachi o yonde'ru

and are calling my companions

雲の果てに続く国へと

kumo no hate ni tsuzuku kuni e to

They're leading us

合図してるんだ

aizu shite'ru n da

to the country that extends as far as the clouds


長くて寒い森の迷路

nagakute samui mori no meiro

As for long, cold forest mazes

パズルのよに解けるさ

pazuru no yo ni tokeru sa

we'll solve them like puzzles!

勇気を出しあって進もう

yūki o dashiatte susumō

Let's gather our courage and advance

急な坂で転んでも平気

kyū na saka de koronde mo heiki

We don't mind rolling down steep hills


水溜まりに映る雲を

mizutamari ni utsuru kumo o

The clouds reflected in the puddles

息でふっと消しちゃおう

iki de futto keshichaō

let's blow away with a puff

もっと広い世界があるさ

motto hiroi sekai ga aru sa

There's a world even wider

飛び立とう

tobitatō

Let's leap up and go!


朝の光浴びて目覚めた

asa no hikari abite mezameta

The morning light shines and wakes me up

青い花が揺れてる

aoi hana ga yurete'ru

The blue flowers are swaying.

いつか夢の場所へ行くまで

itsuka yume no basho e yuku made

I hope they stay in bloom until we

咲いてるといいな

saite'ru to ii na

eventually reach the land of our dreams


空に口笛吹く夕暮れ

sora ni kuchibue fuku yūgure

It's evening and I whistle into the sky

ずっと風を見てるよ

zutto kaze o mite'ru yo

as I keep watching the wind blow

もしも淋しくて泣いたって

moshi mo sabishikute naitatte

Even if I were to feel lonely and cry

君がいてくれる

kimi ga ite kureru

you're there for me

一人きりじゃない

hitorikiri ja nai

I'm not alone

Last modified 19 December 2024/最終更新日2024年12月19日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について