Len's Lyrics

君を好きなことがバレた ♥ Kimi o Suki na Koto ga Bareta ♥ You Found Out I Love You

ワンシーン
ワンシーン by 29面相 (29th. face)

lyrics/作詞: Kasamura Tota傘村トータ

music/作曲: Kasamura Tota傘村トータ

tuning/調声: Kasamura Tota傘村トータ

photography/写真: 29th. face29面相

vocals/歌: Fukase

release date/リリース日付: 2020-7-19

Fukase

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Wanko (cover)/わん子(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Amedama* (cover)/あめだま*(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

un:c (cover)/un:c(あんく)(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

君を好きなことがバレたので

kimi o suki na koto ga bareta no de

Because you found out I love you

僕は遠くへ行こうと思う

boku wa tōku e ikō to omou

I'm thinking of going far away.

君はきっと気にしちゃいないが

kimi wa kitto ki ni shicha inai ga

Doubtless it's nothing to you

僕にとっては大問題だ

boku ni totte wa daimondai da

but for me it's a big problem.


君を好きなことがバレたので

kimi o suki na koto ga bareta no de

Because you found out I love you

僕は遠くへ行こうと思う

boku wa tōku e ikō to omou

I'm thinking of going far away.

絶対に知られちゃいけないことも

zettai ni shirarecha ikenai koto mo

There are some things in this world

この世界にはあるのさ

kono sekai ni wa aru no sa

that shouldn't be known.


僕のいない朝に目覚めて

boku no inai asa ni mezamete

Wake up to a morning without me,

僕のいない昼を過ごして

boku no inai hiru o sugoshite

spend a day without me,

僕のいない夕を眺めて

boku no inai yū o nagamete

gaze at an evening without me,

僕のいない夜に眠ってくれ

boku no inai yoru ni nemutte kure

and sleep during a night without me.


僕のいらない朝を知って

boku no iranai asa o shitte

Get to know a morning where I'm not needed,

僕のいらない昼に慣れて

boku no iranai hiru ni narete

get used to a day where I'm not needed,

僕のいらない夕を楽しみ

boku no iranai yuu o tanoshimi

enjoy an evening where I'm not needed,

僕のいらない夜に気付け

boku no iranai yoru ni kizuke

and notice a night where I'm not needed.


好きだよって言葉を

suki da yo tte kotoba o

Without using the words "I love you"

使わないで好きだと伝える

tsukawanaide suki da to tsutaeru

I'll convey that I love you.

その形が僕にとっては

sono katachi ga boku ni totte wa

For me, the way that happens

君の前から消えることだった

kimi no mae kara kieru koto datta

is that I disappeared before you.


好きだよって言葉を

suki da yo tte kotoba o

Without using the words "I love you"

使わないで好きだと伝える

tsukawanaide suki da to tsutaeru

I'll convey that I love you.

月が綺麗だなんて言えないさ

tsuki ga kirei da nante ienai sa

I can't say how pretty the moon is.

そんなことを言えばきっと

sonna koto o ieba kitto

If I said something like that, then surely,

君は僕がいなくなっても

kimi wa boku ga inaku natte mo

even if I went away,

月を見るたび僕を思い出す

tsuki o miru tabi boku o omoidasu

whenever you see the moon you'd remember me.


君を好きなことがバレたので

kimi o suki na koto ga bareta no de

Because you found out I love you

僕は遠くへ行こうと思う

boku wa tōku e ikō to omou

I'm thinking of going far away.

君が僕をどう思っていようが

kimi ga boku o dō omotte iyō ga

What you might think of me

正直そこは関係ない

shōjiki soko wa kankei nai

frankly has nothing to do with it.


君を好きなことがバレたので

kimi o suki na koto ga bareta no de

Because you found out I love you

僕は遠くへ行こうと思う

boku wa tōku e ikō to omou

I'm thinking of going far away.

最後に言いたいことなんてない

saigo ni iitai koto nante nai

There's no final words I want to say.

そんなの、あってはならない

sonna no, atte wa naranai

There mustn't be any.


僕のいた朝を思い出さず

boku no ita asa o omoidasazu

Don't recall the morning I was there,

僕のいた昼を溶かして

boku no ita hiru o tokashite

dissolve away the daytime I was there,

僕のいた夕を放り出して

boku no ita yū o hōridashite

throw out the evening I was there,

僕のいた夜を忘れてくれ

boku no ita yoru o wasurete kure

and forget the night when I was there.


僕の要る朝を捨て

boku no iru asa o sute

Discard the morning I was needed,

僕の要る昼をなくして

boku no iru hiru o nakushite

lose the daytime I was needed,

僕の要る夕を閉じ込めて

boku no iru yū o tojikomete

lock away the evening I was needed,

僕の要る夜を消してしまえ

boku no iru yoru o keshite shimae

and erase the night when I was needed.


好きだよって言葉を

suki da yo tte kotoba o

Without using the words "I love you"

使わないで好きだと伝える

tsukawanaide suki da to tsutaeru

I'll convey that I love you.

その瞬間が僕らにとって

sono shunkan ga bokura ni totte

For us, that moment can only

最悪の形で訪れただけさ

saiaku no katachi de otozureta dake sa

come upon us in the worst possible form.


好きだよって言葉を

suki da yo tte kotoba o

Without using the words "I love you"

使わないで好きだと伝える

tsukawanaide suki da to tsutaeru

I'll convey that I love you.

死んでもいいなんて言えないさ

shindemo ii nante ienai sa

I can't possibly say that I don't mind dying.

そんなことを言えばきっと

sonna koto o ieba kitto

If I were to say something like that, then surely

君は僕の墓を暴いて

kimi wa boku no haka o abaite

you'd dig up my grave,

骨を抱え二度と立てないだろう

hone o kakae nidoto tatenai darō

hold my bones, and never stand up again.



好きだよって言葉を

suki da yo tte kotoba o

Without using the words "I love you"

使わないで好きだと伝える

tsukawanaide suki da to tsutaeru

I'll convey that I love you.

そんなの簡単だろ?

sonna no kantan daro?

It's a simple thing, isn't it,

一言も許されない僕に比べたら

hitokoto mo yurusarenai boku ni kurabetara

compared to me when I'm not even allowed a word?


ああ なんて綺麗な日々だったろう

ā nante kirei na hibi dattarō

Ah, what beautiful days they must've been.

ああ なんて楽しい毎日だったろう

ā nante tanoshii mainichi dattarō

Ah, what pleasant times they must've been.

ああ 何度君に伝えたいと思ったか

ā nando kimi ni tsutaetai to omotta ka

Ah, how many times was I thinking of telling you?

情けないほど僕は君に夢中だ

nasakenai hodo boku wa kimi ni muchū da

It's pitiful how engrossed I am in you.


ああ なんて優しい言葉で話すんだ

ā nante yasashii kotoba de hanasu nda

Ah, what kind words you speak with!

ああ なんて温かい顔で笑うんだ

ā nante atatakai kao de warau nda

Ah, what a warm face you smile with!

ああ 最悪だ

ā saiaku da

Ah, how terrible!

君を好きなことがバレた

kimi o suki na koto ga bareta

You found out I love you.

だから僕は遠くへ行こうと思う

dakara boku wa tōku e ikō to omou

And so I'm thinking of going far away.


Last modified 04 May 2024/最終更新日2024年05月04日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について