lyrics/作詞: Kasamura Tota/傘村トータ
music/作曲: Kasamura Tota/傘村トータ
tuning/調声: Kasamura Tota/傘村トータ
photography/写真: 29th. face/29面相
vocals/歌: Fukase
release date/リリース日付: 2020-7-19
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
ChordWiki (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
君を好きなことがバレたので
kimi o suki na koto ga bareta no de
Because you found out I love you
僕は遠くへ行こうと思う
boku wa tōku e ikō to omou
I'm thinking of going far away.
君はきっと気にしちゃいないが
kimi wa kitto ki ni shicha inai ga
Doubtless it's nothing to you
僕にとっては大問題だ
boku ni totte wa daimondai da
but for me it's a big problem.
君を好きなことがバレたので
kimi o suki na koto ga bareta no de
Because you found out I love you
僕は遠くへ行こうと思う
boku wa tōku e ikō to omou
I'm thinking of going far away.
絶対に知られちゃいけないことも
zettai ni shirarecha ikenai koto mo
There are some things in this world
この世界にはあるのさ
kono sekai ni wa aru no sa
that shouldn't be known.
僕のいない朝に目覚めて
boku no inai asa ni mezamete
Wake up to a morning without me,
僕のいない昼を過ごして
boku no inai hiru o sugoshite
spend a day without me,
僕のいない夕を眺めて
boku no inai yū o nagamete
gaze at an evening without me,
僕のいない夜に眠ってくれ
boku no inai yoru ni nemutte kure
and sleep during a night without me.
僕のいらない朝を知って
boku no iranai asa o shitte
Get to know a morning where I'm not needed,
僕のいらない昼に慣れて
boku no iranai hiru ni narete
get used to a day where I'm not needed,
僕のいらない夕を楽しみ
boku no iranai yuu o tanoshimi
enjoy an evening where I'm not needed,
僕のいらない夜に気付け
boku no iranai yoru ni kizuke
and notice a night where I'm not needed.
好きだよって言葉を
suki da yo tte kotoba o
Without using the words "I love you"
使わないで好きだと伝える
tsukawanaide suki da to tsutaeru
I'll convey that I love you.
その形が僕にとっては
sono katachi ga boku ni totte wa
For me, the way that happens
君の前から消えることだった
kimi no mae kara kieru koto datta
is that I disappeared before you.
好きだよって言葉を
suki da yo tte kotoba o
Without using the words "I love you"
使わないで好きだと伝える
tsukawanaide suki da to tsutaeru
I'll convey that I love you.
月が綺麗だなんて言えないさ
tsuki ga kirei da nante ienai sa
I can't say how pretty the moon is.
そんなことを言えばきっと
sonna koto o ieba kitto
If I said something like that, then surely,
君は僕がいなくなっても
kimi wa boku ga inaku natte mo
even if I went away,
月を見るたび僕を思い出す
tsuki o miru tabi boku o omoidasu
whenever you see the moon you'd remember me.
君を好きなことがバレたので
kimi o suki na koto ga bareta no de
Because you found out I love you
僕は遠くへ行こうと思う
boku wa tōku e ikō to omou
I'm thinking of going far away.
君が僕をどう思っていようが
kimi ga boku o dō omotte iyō ga
What you might think of me
正直そこは関係ない
shōjiki soko wa kankei nai
frankly has nothing to do with it.
君を好きなことがバレたので
kimi o suki na koto ga bareta no de
Because you found out I love you
僕は遠くへ行こうと思う
boku wa tōku e ikō to omou
I'm thinking of going far away.
最後に言いたいことなんてない
saigo ni iitai koto nante nai
There's no final words I want to say.
そんなの、あってはならない
sonna no, atte wa naranai
There mustn't be any.
僕のいた朝を思い出さず
boku no ita asa o omoidasazu
Don't recall the morning I was there,
僕のいた昼を溶かして
boku no ita hiru o tokashite
dissolve away the daytime I was there,
僕のいた夕を放り出して
boku no ita yū o hōridashite
throw out the evening I was there,
僕のいた夜を忘れてくれ
boku no ita yoru o wasurete kure
and forget the night when I was there.
僕の要る朝を捨て
boku no iru asa o sute
Discard the morning I was needed,
僕の要る昼をなくして
boku no iru hiru o nakushite
lose the daytime I was needed,
僕の要る夕を閉じ込めて
boku no iru yū o tojikomete
lock away the evening I was needed,
僕の要る夜を消してしまえ
boku no iru yoru o keshite shimae
and erase the night when I was needed.
好きだよって言葉を
suki da yo tte kotoba o
Without using the words "I love you"
使わないで好きだと伝える
tsukawanaide suki da to tsutaeru
I'll convey that I love you.
その瞬間が僕らにとって
sono shunkan ga bokura ni totte
For us, that moment can only
最悪の形で訪れただけさ
saiaku no katachi de otozureta dake sa
come upon us in the worst possible form.
好きだよって言葉を
suki da yo tte kotoba o
Without using the words "I love you"
使わないで好きだと伝える
tsukawanaide suki da to tsutaeru
I'll convey that I love you.
死んでもいいなんて言えないさ
shindemo ii nante ienai sa
I can't possibly say that I don't mind dying.
そんなことを言えばきっと
sonna koto o ieba kitto
If I were to say something like that, then surely
君は僕の墓を暴いて
kimi wa boku no haka o abaite
you'd dig up my grave,
骨を抱え二度と立てないだろう
hone o kakae nidoto tatenai darō
hold my bones, and never stand up again.
♫
♫
♫
好きだよって言葉を
suki da yo tte kotoba o
Without using the words "I love you"
使わないで好きだと伝える
tsukawanaide suki da to tsutaeru
I'll convey that I love you.
そんなの簡単だろ?
sonna no kantan daro?
It's a simple thing, isn't it,
一言も許されない僕に比べたら
hitokoto mo yurusarenai boku ni kurabetara
compared to me when I'm not even allowed a word?
ああ なんて綺麗な日々だったろう
ā nante kirei na hibi dattarō
Ah, what beautiful days they must've been.
ああ なんて楽しい毎日だったろう
ā nante tanoshii mainichi dattarō
Ah, what pleasant times they must've been.
ああ 何度君に伝えたいと思ったか
ā nando kimi ni tsutaetai to omotta ka
Ah, how many times was I thinking of telling you?
情けないほど僕は君に夢中だ
nasakenai hodo boku wa kimi ni muchū da
It's pitiful how engrossed I am in you.
ああ なんて優しい言葉で話すんだ
ā nante yasashii kotoba de hanasu nda
Ah, what kind words you speak with!
ああ なんて温かい顔で笑うんだ
ā nante atatakai kao de warau nda
Ah, what a warm face you smile with!
ああ 最悪だ
ā saiaku da
Ah, how terrible!
君を好きなことがバレた
kimi o suki na koto ga bareta
You found out I love you.
だから僕は遠くへ行こうと思う
dakara boku wa tōku e ikō to omou
And so I'm thinking of going far away.
♫
♫
♫
Last modified 04 May 2024/最終更新日2024年05月04日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について