レツェルとドロッセル/Letzel and Drossel by Shōha/翔破
story/物語: Roletta
lyrics/作詞: OSTER project
music/作曲: OSTER project
art/絵: Gaga/ky692/ガガ/ky692
video/動画: OSTER project
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2013-9-2
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
OSTER's originalのまとめサイト (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
Sword of Drossel tells the story from the girl's point of view.
「ドロッセルの剣」は女の立場からの話である。
嗚呼 この両の腕は唯君を護るため
Ā kono ryō no ude wa tada kimi o mamoru tame
Ah these two hands are a knight who, solely
宿命と云う名の使命を纏う騎士
shukumei to iu na no shimei o matou naito
in order to protect you, donned the mission known as fate.
忘れ難きは在りし日の記憶
Wasuregataki wa arishihi no kioku
I can't forget that memory from days gone by.
祖国と愛する者の盾となり
Sokoku to aisuru mono no tate to nari
I became a shield to my homeland and to the one I love
この身すがら異国に赴き囚えられた
kono misugara ikoku ni omomuki toraerareta
and I was taken with nothing, led to a foreign land.
凍てつくような風を裂いて響く雷
Itetsuku yō na kaze o saite hibiku ikazuchi
Echoing thunder slices the icy wind.
心切り裂くような痛みさえ君への慈愛へと変わる
Kokoro kirisaku yō na itami sae kimi e no jiai e to kawaru
The very pain that cuts through my heart turns into love for you.
人知れず咲く薔薇の花に誓う
Hito shirezu saku bara no hana ni chikau
I secretly swear to the blooming rose flower
永遠の忠誠
towa no chūsei
eternal faithfulness
永遠の愛を
towa no ai o
eternal true love
永遠の契りを
towa no chigiri o
an eternal vow.
その指先に滴る鮮血に呼び起こされる
Sono yubisaki ni shitataru senketsu ni yobiokosareru
The fresh blood trickling down my fingertips calls to mind
在りし日の君の温もり
arishihi no kimi no nukumori
your warmth of those days.
愛し愛し麗し君
Itoshi itoshi uruwashi kimi
Dear, dear, lovely you,
たとえこの喉裂かれようと
tatoe kono nodo sakareyō to
even were my throat to be slashed
この両の腕で君を抱き愛を語る
kono ryō no ude de kimi o daki ai o kataru
I would embrace you with these two arms and tell you of my love.
可憐な翼 瞳 鶫のようにさえずる
Karen na tsubasa hitomi tsugumi no yō ni saezuru
Delicate wings, eyes, you who chirp like a thrush,
君に口づける日 胸に抱き願う
kimi ni kuchizukeru hi mune ni daki negau
I hold in my heart a wish for a day when I can kiss you.
ただひたすらに望んだ再会
Tada hitasura ni nozonda saikai
A reunion I desperately longed for—
異国の空に轟く雷の
ikoku no sora ni todoroku ikazuchi no
the radiant light of the thunder roaring in the foreign sky
燦然たる光が闇の中に映した
sanzentaru hikari ga yami no naka ni utsushita
highlights you in the darkness.
我が祖国に美しく咲く真紅の薔薇の
wagasokoku ni utsukushiku saku shinku no hana no
Deep crimson rose that blooms beautifully in my homeland,
在りし日のまま変わらぬ姿に
arishihi no mama kawaranu sugata ni
seeing you unchanged from how you used to be
狂おしい愛 燃え盛る
kuruoshii ai moesakaru
I burn crazy with love.
夢に見た美しい君の瞳が
Yume ni mita utsukushii kimi no hitomi ga
Your beautiful eyes that I saw in my dreams
憎しみを映した刹那
nikushimi o utsushita setsuna
projected hatred for an instant
その手に光る白銀の剣が
sono te ni hikaru hakugin no tsurugi ga
when the silver sword that flashes in your hand
惑うことなき雷の如く貫く
madou koto naki ikazuchi no gotoku tsuranuku
pierces like the lightning without hesitation.
愛し愛し麗し君
Itoshi itoshi uruwashi kimi
Dear, dear, lovely you,
たとえこの身裂けようとも
tatoe kono mi sakeyō to mo
even if you were to rip my body
流れる血潮で永遠の愛を綴ろう
nagareru chishio de towa no ai o tsuzurō
I will mend our eternal love with the blood that flows from me.
君を愛し 想い 願い
Kimi o aishi omoi negai
I loved, thought of and wished for you,
一つになれたこの瞬間
hitotsu ni nareta kono shunkan
and at this moment when we could become one,
狂おしい愛の麻酔の中で感じる
kuruoshii ai no masui no naka de kanjiru
I feel in the midst of the anaesthesia of crazed love,
可憐な翼 瞳 鶫のようにさえずり
karen na tsubasa hitomi tsugumi no yō ni saezuri
delicate wings, eyes, chirping as a thrush.
流す涙さえも 愛しき幸せ
Nagasu namida sae mo itoshiki shiawase
Even the tears I shed are beloved happiness.
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について